최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
{Re}coding
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416142818/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/re_coding|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 {Re}coding}}} || || 한국어명 || {리}코딩, {재}코딩 || || 수록작 || 쿠레이 케이(暮井慧) || || 수록앨범 || 쿠레이 케이 이미지싱글 1집 || || 발매일 || 2018년 1월 11일 || || 작사 || yksb || || 작곡 || 치바 나오츄 나오키(千葉naotyu-直樹) || || 편곡 || 치바 나오츄 나오키(千葉naotyu-直樹), MOSAIC.WAV || || 부른이 || 우에사카 스미레(上坂すみれ as 쿠레이 케이) || 일본 마이크로소프트가 만든 프로그래밍 생방송 프로젝트의 마스코트 프로나마쨩, 쿠레이 케이(暮井慧)의 이미지송. 2018년 1월 11일 발매된 곡으로, 쿠레이 케이의 생일인 1월 11일을 기념해서 나온 곡이다. 설정상 이벤트를 홍보하는 광고곡이지만 동시에 쿠레이 케이 생일 축하송이라고도 할 수 있다. 프로젝트 홍보 캐릭터로서의 아이덴티티와 캐릭터 축하를 겸하는 이벤트곡이라고 할 수 있다. 노래 자체가 매우 좋다는 느낌은 없지만, 캐릭터 이미지송으로서는 나름 재미있는 곡이다. 뭣보다 프로그래머 캐릭터의 개성을 살리겠다고 코딩관련 용어를 잔뜩 넣어서 되려 현장감은 없는 기괴한 느낌이 이미지송이라는 느낌. 제목부터 재코딩이라는 의미고, 가사에 프로그래밍 관련 내용이 상당히 많아서 모르는 사람이 보면 의미불명의 가사처럼 보일 수 있다. 리팩토링이라던가, 풀리퀘스트, 리뷰, 트랜잭션 등 프로그래밍 관련이 아닌 단순 단어로 봐서는 이해할 수 없는 단어들이 잔뜩 나온다. 이에 대해서는 노래를 부른 캐릭터 쿠레이 케이도 잘 이해를 하지 못하고 있는 듯, 사이드라벨의 속지에 ‘가사에 관해-‘라는 질문에 ‘전혀 모르겠어. 분위기로 부르고 있어.'라는 문답이 기록되어있다. 아직 초보프로그래머인 쿠레이 케이의 이미지를 살린 이미지라고 할 수 있다. == 영상 == [youtube(nV2-7WP-_Po)] == 가사 == >悩んでも仕方ない >고민해도 어쩔 수 없어 > >まあそんな日々もたまには訪れちゃうから >뭐 그런 날도 때론 있는거니까 > >ため息一つぬぐうように >한숨을 하나 닦아내듯 > >リファクタの魔法かけるわ >리팩토링의 마법을 걸겠어 >---- >真実と嘘の隙間に答え探して >진실과 거짓의 틈새에 답을 찾아서 > >トキメキあげるから >두근거림을 올릴테니 > >魅惑のコードで >매혹의 코드로 > >世界にアクセス >세계에 액세스 >---- >新しい場所にさぁ羽ばたいて >새로운 곳으로 자 날개짓하렴 > >かかけられたプルリクエスト >걸려온 풀 리퀘스트(Pull request) > >クエリーを投げつけて >쿼리(query)를 던져서 > >君のレスポンス待ちさ >너의 응답(response)을 기다려 > >走り出した わたしと素敵に!無敵に!革命! >달리기 시작한 나와 멋진! 무적의! 혁명! > >ちょっと不安でも >조금 불안해도 > >大丈夫、なんとかなるから >괜찮아, 어떻게든 될테니까 > >一歩踏み出そう >한걸음 내딛어보자 >---- >この夢が叶うように >이 꿈이 이루어지도록 > >必要な環境もおさえておきましょう >필요한 사양도 억제해두자 > >あわてないで >허둥대지마 > >このシステムを構築してからよ >이 시스템을 구축하고나서부터야 >---- >いたずらなバグの刺激に戸惑わないで >장난스런 버그의 자극에 당황하지마 > >扉は開けるから >문은 열릴테니까 > >期待のコードで >기대하던 코드로 > >世界にアクセス >세계에 액세스 >---- >駆け出す未来の このメキセージ >달려가는 미래의 이 메시지(message) > >キセキに変えてよコンパイラー >기적으로 바꿔줘 컴파일러(compiler) > >トランザクションは成功だから >트랜잭션(transaction)은 성공이니까 > >君のレビューを待ってるよ >너의 리뷰(review)를 기다리고 있어 > >走り出した わたしと素敵に!無敵に!革命! >달리기 시작한 나와 멋진! 무적의! 혁명! > >ちょっと不安でも >조금 불안해도 > >大丈夫、なんとかなるから >괜찮아, 어떻게든 될테니까 > >一歩踏み出そう >한걸음 내딛어보자 >---- >複雑なロジックは夢にコンバート >복잡한 로직은 꿈으로 컨버트(convert) > >クラウドのてっぺんに >클라우드의 꼭대기에 > >ジャンプしてタップして >점프해서 터치해서 > >世界にアクセス >세계에 액세스 >---- >両手在広げて さぁ抱きしめて >양손을 벌려서 끌어안아줘 > >努力の先のオブジェクト >노력 끝의 오브젝트(object) > >時代を描くスキルを >시대를 그리는 기술을 > >君と分かちあえたなら >너와 나눌 수 있었으면 >---- >明日の自分が輝くために >내일의 자신을 빛내기 위해 > >解を教えてアルゴリズム >해답을 알려줘 알고리즘(algorithm) > >成功は誰にでも秘められた >성공은 누구에게나 숨겨진 > >システムなの >시스템인거야 > >走り出した わたしと素敵に!無敵に!革命! >달리기 시작한 나와 멋진! 무적의! 혁명! > >ちょっと不安でも >조금 불안해도 > >大丈夫、なんとかなるから >괜찮아 어떻게든 될테니까 > >一歩踏み出そう >한걸음 내딛어보자
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416142818/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/re_coding|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 {Re}coding}}} || || 한국어명 || {리}코딩, {재}코딩 || || 수록작 || 쿠레이 케이(暮井慧) || || 수록앨범 || 쿠레이 케이 이미지싱글 1집 || || 발매일 || 2018년 1월 11일 || || 작사 || yksb || || 작곡 || 치바 나오츄 나오키(千葉naotyu-直樹) || || 편곡 || 치바 나오츄 나오키(千葉naotyu-直樹), MOSAIC.WAV || || 부른이 || 우에사카 스미레(上坂すみれ as 쿠레이 케이) || 일본 마이크로소프트가 만든 프로그래밍 생방송 프로젝트의 마스코트 프로나마쨩, 쿠레이 케이(暮井慧)의 이미지송. 2018년 1월 11일 발매된 곡으로, 쿠레이 케이의 생일인 1월 11일을 기념해서 나온 곡이다. 설정상 이벤트를 홍보하는 광고곡이지만 동시에 쿠레이 케이 생일 축하송이라고도 할 수 있다. 프로젝트 홍보 캐릭터로서의 아이덴티티와 캐릭터 축하를 겸하는 이벤트곡이라고 할 수 있다. 노래 자체가 매우 좋다는 느낌은 없지만, 캐릭터 이미지송으로서는 나름 재미있는 곡이다. 뭣보다 프로그래머 캐릭터의 개성을 살리겠다고 코딩관련 용어를 잔뜩 넣어서 되려 현장감은 없는 기괴한 느낌이 이미지송이라는 느낌. 제목부터 재코딩이라는 의미고, 가사에 프로그래밍 관련 내용이 상당히 많아서 모르는 사람이 보면 의미불명의 가사처럼 보일 수 있다. 리팩토링이라던가, 풀리퀘스트, 리뷰, 트랜잭션 등 프로그래밍 관련이 아닌 단순 단어로 봐서는 이해할 수 없는 단어들이 잔뜩 나온다. 이에 대해서는 노래를 부른 캐릭터 쿠레이 케이도 잘 이해를 하지 못하고 있는 듯, 사이드라벨의 속지에 ‘가사에 관해-‘라는 질문에 ‘전혀 모르겠어. 분위기로 부르고 있어.'라는 문답이 기록되어있다. 아직 초보프로그래머인 쿠레이 케이의 이미지를 살린 이미지라고 할 수 있다. == 영상 == [youtube(nV2-7WP-_Po)] == 가사 == >悩んでも仕方ない >고민해도 어쩔 수 없어 > >まあそんな日々もたまには訪れちゃうから >뭐 그런 날도 때론 있는거니까 > >ため息一つぬぐうように >한숨을 하나 닦아내듯 > >リファクタの魔法かけるわ >리팩토링의 마법을 걸겠어 >---- >真実と嘘の隙間に答え探して >진실과 거짓의 틈새에 답을 찾아서 > >トキメキあげるから >두근거림을 올릴테니 > >魅惑のコードで >매혹의 코드로 > >世界にアクセス >세계에 액세스 >---- >新しい場所にさぁ羽ばたいて >새로운 곳으로 자 날개짓하렴 > >かかけられたプルリクエスト >걸려온 풀 리퀘스트(Pull request) > >クエリーを投げつけて >쿼리(query)를 던져서 > >君のレスポンス待ちさ >너의 응답(response)을 기다려 > >走り出した わたしと素敵に!無敵に!革命! >달리기 시작한 나와 멋진! 무적의! 혁명! > >ちょっと不安でも >조금 불안해도 > >大丈夫、なんとかなるから >괜찮아, 어떻게든 될테니까 > >一歩踏み出そう >한걸음 내딛어보자 >---- >この夢が叶うように >이 꿈이 이루어지도록 > >必要な環境もおさえておきましょう >필요한 사양도 억제해두자 > >あわてないで >허둥대지마 > >このシステムを構築してからよ >이 시스템을 구축하고나서부터야 >---- >いたずらなバグの刺激に戸惑わないで >장난스런 버그의 자극에 당황하지마 > >扉は開けるから >문은 열릴테니까 > >期待のコードで >기대하던 코드로 > >世界にアクセス >세계에 액세스 >---- >駆け出す未来の このメキセージ >달려가는 미래의 이 메시지(message) > >キセキに変えてよコンパイラー >기적으로 바꿔줘 컴파일러(compiler) > >トランザクションは成功だから >트랜잭션(transaction)은 성공이니까 > >君のレビューを待ってるよ >너의 리뷰(review)를 기다리고 있어 > >走り出した わたしと素敵に!無敵に!革命! >달리기 시작한 나와 멋진! 무적의! 혁명! > >ちょっと不安でも >조금 불안해도 > >大丈夫、なんとかなるから >괜찮아, 어떻게든 될테니까 > >一歩踏み出そう >한걸음 내딛어보자 >---- >複雑なロジックは夢にコンバート >복잡한 로직은 꿈으로 컨버트(convert) > >クラウドのてっぺんに >클라우드의 꼭대기에 > >ジャンプしてタップして >점프해서 터치해서 > >世界にアクセス >세계에 액세스 >---- >両手在広げて さぁ抱きしめて >양손을 벌려서 끌어안아줘 > >努力の先のオブジェクト >노력 끝의 오브젝트(object) > >時代を描くスキルを >시대를 그리는 기술을 > >君と分かちあえたなら >너와 나눌 수 있었으면 >---- >明日の自分が輝くために >내일의 자신을 빛내기 위해 > >解を教えてアルゴリズム >해답을 알려줘 알고리즘(algorithm) > >成功は誰にでも秘められた >성공은 누구에게나 숨겨진 > >システムなの >시스템인거야 > >走り出した わたしと素敵に!無敵に!革命! >달리기 시작한 나와 멋진! 무적의! 혁명! > >ちょっと不安でも >조금 불안해도 > >大丈夫、なんとかなるから >괜찮아 어떻게든 될테니까 > >一歩踏み出そう >한걸음 내딛어보자
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기