최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
お月様とダンス
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211203164344/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EB%8B%AC%EB%8B%98%EA%B3%BC%EB%8C%84%EC%8A%A4_%E3%81%8A%E6%9C%88%E6%A7%98%E3%81%A8%E3%83%80%E3%83%B3%E3%82%B9|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 お月様とダンス}}} || || 한국어명 || 달님과 댄스 || || 수록작 || 은하아가씨전설 유나 || || 수록앨범 || 은하아가씨전설 유나2 드라마CD-유나의 가장 긴 하루 || || 발매일 || 1994년 11월 3일 || || 작사 || 히로이 오지(広井王子) || || 작곡 ||<|2> 아리사와 타카노리(有澤孝紀) || || 편곡 || || 부른이 || 요코야마 치사(横山智佐) || 은하아가씨전설 유나의 이미지송. 달에 보관되어있던 안드로이드 유리 큐브를 이미지로 함께 생활하던 즐거움을 떠올리며 회상하는 내용. 작중에 민폐덩어리로 나오지만 유나에게는 소중한 친구이자 가족인 유리큐브를 그리는 마음을 담고있는 곡이라고 할 수 있겠다. 기본적으로 유나2 드라마CD인 유나의 가장 긴 하루 편에 제일 먼저 삽입되었고 후에 새턴으로 발매된 유나 리믹스에도 삽입되었다. == 영상 == [nicovideo(sm35874144)] == 가사 == >お月様と あたしがね >달님이랑 난 있잖아요 > >銀河のはじで ゴッツンこ >은하를 다리로 만났어요 > >ウソじゃないよ ホントだよ >거짓말이 아니야 정말인걸요 > >ピカピカ夜空 ファンタジー >반짝반짝 밤하늘의 판타지 >---- >お月様が ホホ染めて >달님이 뺨을 붉히고서 > >あたしと ダンスしたいって >나랑 춤을 추고 싶다고 했어요 > >小さなハート クレイジー >작은 하트는 미친듯 뛰었죠 > >いまの気持ちは ファンタジー >지금 기분은 판타지 >---- >いきなりの 誘いにちょっと Waitting >갑작스런 부름에 잠시 대기 > >謝意なそぶり わたし ズルイ >감사하는 기색의 난 교활해 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >楽しませてね 昼も夜もよ >즐겁게 해줘요 낮에도 밤에도요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >あなたの瞳 不思議ね 踊りたいわ >달님의 눈동자는 신비해요, 춤추고 싶어요 >---- >お月様の ダンスはね >달님의 댄스는 있죠 > >銀河の星を ちりばめ >은하의 별을 아로새겨 > >あたしのハート つかまえた >내 마음을 붙잡았어요 > >キラキラ世界 フィーリング >반짝반짝이는 세계의 Feeling >---- >お月様が 困ってる >달님이 곤란해 해요 > >そろそろ 朝がやってきて >이제 곧 아침이 온다고 > >魔法の時間 エンディング >마법의 시간은 Ending > >いまを大事にフィーリング >지금을 소중하게 Feeling >---- >お別れの 予感に ちょっと Nervous >작별의 예감에 잠시 우울해져요 > >知ってたけど すこし 泣いた >알고 있었지만, 조금 울었어요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >喜ばせてね 今だけでいい >즐겁게 해줘요 지금만이라도 좋아요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >あなたのすべて 感じて 踊ってたい >당신의 모든걸 느끼며 춤추고 싶어요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >喜ばせてね 今だけでいい >즐겁게 해줘요 지금만이라도 좋아요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >あなたのすべて 感じて 踊ってたい >당신의 모든걸 느끼며 춤추고 싶어요
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211203164344/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EB%8B%AC%EB%8B%98%EA%B3%BC%EB%8C%84%EC%8A%A4_%E3%81%8A%E6%9C%88%E6%A7%98%E3%81%A8%E3%83%80%E3%83%B3%E3%82%B9|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 お月様とダンス}}} || || 한국어명 || 달님과 댄스 || || 수록작 || 은하아가씨전설 유나 || || 수록앨범 || 은하아가씨전설 유나2 드라마CD-유나의 가장 긴 하루 || || 발매일 || 1994년 11월 3일 || || 작사 || 히로이 오지(広井王子) || || 작곡 ||<|2> 아리사와 타카노리(有澤孝紀) || || 편곡 || || 부른이 || 요코야마 치사(横山智佐) || 은하아가씨전설 유나의 이미지송. 달에 보관되어있던 안드로이드 유리 큐브를 이미지로 함께 생활하던 즐거움을 떠올리며 회상하는 내용. 작중에 민폐덩어리로 나오지만 유나에게는 소중한 친구이자 가족인 유리큐브를 그리는 마음을 담고있는 곡이라고 할 수 있겠다. 기본적으로 유나2 드라마CD인 유나의 가장 긴 하루 편에 제일 먼저 삽입되었고 후에 새턴으로 발매된 유나 리믹스에도 삽입되었다. == 영상 == [nicovideo(sm35874144)] == 가사 == >お月様と あたしがね >달님이랑 난 있잖아요 > >銀河のはじで ゴッツンこ >은하를 다리로 만났어요 > >ウソじゃないよ ホントだよ >거짓말이 아니야 정말인걸요 > >ピカピカ夜空 ファンタジー >반짝반짝 밤하늘의 판타지 >---- >お月様が ホホ染めて >달님이 뺨을 붉히고서 > >あたしと ダンスしたいって >나랑 춤을 추고 싶다고 했어요 > >小さなハート クレイジー >작은 하트는 미친듯 뛰었죠 > >いまの気持ちは ファンタジー >지금 기분은 판타지 >---- >いきなりの 誘いにちょっと Waitting >갑작스런 부름에 잠시 대기 > >謝意なそぶり わたし ズルイ >감사하는 기색의 난 교활해 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >楽しませてね 昼も夜もよ >즐겁게 해줘요 낮에도 밤에도요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >あなたの瞳 不思議ね 踊りたいわ >달님의 눈동자는 신비해요, 춤추고 싶어요 >---- >お月様の ダンスはね >달님의 댄스는 있죠 > >銀河の星を ちりばめ >은하의 별을 아로새겨 > >あたしのハート つかまえた >내 마음을 붙잡았어요 > >キラキラ世界 フィーリング >반짝반짝이는 세계의 Feeling >---- >お月様が 困ってる >달님이 곤란해 해요 > >そろそろ 朝がやってきて >이제 곧 아침이 온다고 > >魔法の時間 エンディング >마법의 시간은 Ending > >いまを大事にフィーリング >지금을 소중하게 Feeling >---- >お別れの 予感に ちょっと Nervous >작별의 예감에 잠시 우울해져요 > >知ってたけど すこし 泣いた >알고 있었지만, 조금 울었어요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >喜ばせてね 今だけでいい >즐겁게 해줘요 지금만이라도 좋아요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >あなたのすべて 感じて 踊ってたい >당신의 모든걸 느끼며 춤추고 싶어요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >喜ばせてね 今だけでいい >즐겁게 해줘요 지금만이라도 좋아요 >---- >Yes, I Love You 信じちゃう >Yes, I Love You 믿을께요 > >Shall We Dance いつまでも >Shall We Dance 언제까지고 > >あなたのすべて 感じて 踊ってたい >당신의 모든걸 느끼며 춤추고 싶어요
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기