최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.143
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
フクザツな両想い
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211201223208/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EB%B3%B5%EC%9E%A1%ED%95%9C%EC%97%B0%EC%95%A0%EA%B4%80%EA%B3%84_%E3%83%95%E3%82%AF%E3%82%B6%E3%83%84%E3%81%AA%E4%B8%A1%E6%83%B3%E3%81%84|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 フクザツな両想い}}} || || 한국어명 || 복잡한 연애관계 || || 수록작 || 란마 || || 수록앨범 || 란마½ DoCo Second, 란마1/2 주제곡&캐릭터송 대전집 || || 발매일 || 1994년 12월 16일 || || 작사 || 란마적가극단문예부(乱馬的歌劇団文芸部) || || 작곡 ||<|2> 야마모토 하루키치(山本はるきち) || || 편곡 || || 부른이 || DoCo (도코), 하야시바라 메구미(林原めぐみ as 여자란마), 하다카 노리코(日高のり子 as 아카네), 사쿠마 레이(佐久間レイ as 샴프), 타카야마 미나미(高山みなみ as 나비키), 이노우에 키쿠코(井上喜久子 as 카스미) || 원래는 1994년 12월에 발매된 DoCo Second 앨범에 수록되어있던 DoCo 유닛의 이미지송으로, 곡에 ‘LIVE VERSION’이라고 붙어있긴 한데, 실제 라이브를 녹음한 건 아니고 애초에 라이브 컨셉으로 녹음을 한 곡일 뿐이다. 이는 OVA로 발매된 란마 DoCo 뮤직비디오에서 라이브 공연으로 영상을 구현해서 컨셉을 구대로 살렸다. 1996년에 발매된 OVA 5편인 ‘란마1/2 SUPER 두명의 아카네 “란마 날 봐줘!”’(らんま1/2 SUPER 二人のあかね「乱馬、私を見て!」)‘의 오프닝으로 사용되었다. 단 오프닝 영상 자체는 본작 오리지널은 아니고 란마½ DoCo 뮤직비디오에 수록된 본 곡의 분량을 그대로 재활용한 것. 제목에도 나오는 両想い(료오오모이)는 서로가 좋아하는 마음을 말하는 것으로 짝사랑(片思い)의 반대적 표현인데 우리말에는 정확하게 대응되는 단어가 없는 것 같아서 연애관계로 번역해놓았음. 참고. 가사만 놓고보면 DoCo 퍼스트 앨범의 타이틀곡인 僕たちはこれから(우리는 지금부터)에 이어지는 내용으로, 고백하고 사귀게되어 시끌벅적하게 다투고 부딪히고 하며 고민하는 내용이다. DoCo를 닫는 곡으로서 시작점의 마침표가 아닌 연속됨을 담았다는 점이 인상적이다. 란마 원작의 엔딩과도 일견 통하며 작품을 관통하는 복잡한 연애감정과 서로간의 커뮤니케이션을 시원시원하게 풀어내는 곡이다. == 영상 == [youtube(Znh-Lb5IrK0)] == 가사 == >ロマンスの片棒を かついでいるね >로맨스의 한축을 짊어지고 있네요 > >神さまに特別の コネでもあるの? >하느님께 특별한 연줄이라도 있나요? > >わざと意地悪なそぶりでも >일부러 짓궂은 태도를 해도 > >胸の奥には 届いているやさしさ >가슴 속으로 전혀져오는 상냥함 >---- >強引なやりかたに 反発しても >억지스런 행동에 반발해도 > >あなたじゃなきゃダメだと 反省しちゃう >네가 아니면 안되는구나하고 반성하게돼 > >懲りないケンカのそのあとも >질리지도 않는 다툼 이후라도 > >暗い夜道じゃ 頼ってしまう >어두운 밤길엔 의지하게 돼 >---- >赤い糸 絡まっている >붉은 실이 묶여있어 > >あちこちで つながってるね >여기저기 이어져 있는걸 > >お互いが強く ひっぱって >서로가 너무 세게 당기다가 > >もつれる あやつり人形 >꼬여버린 꼭두각시인형 >---- >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >素直じゃないわたしたち >솔직하지 못한 우리들 > >゛ごめん゛の文字が >'미안해'라는 문자가 > >辞書から消えてる >사전에서 사라졌어 > >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >1+1=1/2 >1더하기 1은 2분의 1 > >泣きたいくらいに 悩んでる >울고싶을 정도로 고민하고있어 >---- >たとえばこのわたしが >예를 들어서 여기 내가 > >男の子でも >남자라 해도 > >たとえばそうあなたが >예를 들어서 그래 네가 > >女の子でも >여자라 해도 > >こんなに似ている性格じゃ >이렇게 비슷한 성격이면 > >やはりフツーに つきあえないね >역시 평범하겐 사귈 수 없겠지 >---- >いいとこを 捜してみよう >좋은 점을 찾아보자 > >100くらい 見つけてあげる >100개 쯤 찾아줄 수 있어 > >強がりはスキの うらがえし >허세부리는건 좋아함을 감추려는것 > >ホントはとっくにバレてる >사실은 벌써 들켰는걸 >---- >タンジュンな愛がいい >단순한 사랑이 좋아 > >デジタル式両想い >디지털식 연애관계 > >スキとキライを はっきりさせたい >좋고 싫은걸 확실히 하고싶어 > >タンジュンな愛がいい >단순한 사랑이 좋아 > >逢うたびキスしてほしい >만날 때마다 키스해주면 좋겠어 > >そういう大人に なりたいな >그런 어른이 되고 싶어 >---- >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >素直じゃないわたしたち >솔직하지 못한 우리들 > >゛ごめん゛の文字が >'미안해'라는 문자가 > >辞書から消えてる >사전에서 사라졌어 >---- >タンジュンな愛がいい >단순한 사랑이 좋아 > >逢うたびキスしてほしい >만날 때마다 키스해주면 좋겠어 > >゛ごめん゛と言える >'미안해'라고 말할 수 있는 > >やさしさ持ちたい >상냥함을 가지고 싶어 >---- >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >1+1=1/2 >1더하기 1은 2분의 1 > >泣きたいくらいに 悩んでる >울고싶을 정도로 고민하고있어
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211201223208/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EB%B3%B5%EC%9E%A1%ED%95%9C%EC%97%B0%EC%95%A0%EA%B4%80%EA%B3%84_%E3%83%95%E3%82%AF%E3%82%B6%E3%83%84%E3%81%AA%E4%B8%A1%E6%83%B3%E3%81%84|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 フクザツな両想い}}} || || 한국어명 || 복잡한 연애관계 || || 수록작 || 란마 || || 수록앨범 || 란마½ DoCo Second, 란마1/2 주제곡&캐릭터송 대전집 || || 발매일 || 1994년 12월 16일 || || 작사 || 란마적가극단문예부(乱馬的歌劇団文芸部) || || 작곡 ||<|2> 야마모토 하루키치(山本はるきち) || || 편곡 || || 부른이 || DoCo (도코), 하야시바라 메구미(林原めぐみ as 여자란마), 하다카 노리코(日高のり子 as 아카네), 사쿠마 레이(佐久間レイ as 샴프), 타카야마 미나미(高山みなみ as 나비키), 이노우에 키쿠코(井上喜久子 as 카스미) || 원래는 1994년 12월에 발매된 DoCo Second 앨범에 수록되어있던 DoCo 유닛의 이미지송으로, 곡에 ‘LIVE VERSION’이라고 붙어있긴 한데, 실제 라이브를 녹음한 건 아니고 애초에 라이브 컨셉으로 녹음을 한 곡일 뿐이다. 이는 OVA로 발매된 란마 DoCo 뮤직비디오에서 라이브 공연으로 영상을 구현해서 컨셉을 구대로 살렸다. 1996년에 발매된 OVA 5편인 ‘란마1/2 SUPER 두명의 아카네 “란마 날 봐줘!”’(らんま1/2 SUPER 二人のあかね「乱馬、私を見て!」)‘의 오프닝으로 사용되었다. 단 오프닝 영상 자체는 본작 오리지널은 아니고 란마½ DoCo 뮤직비디오에 수록된 본 곡의 분량을 그대로 재활용한 것. 제목에도 나오는 両想い(료오오모이)는 서로가 좋아하는 마음을 말하는 것으로 짝사랑(片思い)의 반대적 표현인데 우리말에는 정확하게 대응되는 단어가 없는 것 같아서 연애관계로 번역해놓았음. 참고. 가사만 놓고보면 DoCo 퍼스트 앨범의 타이틀곡인 僕たちはこれから(우리는 지금부터)에 이어지는 내용으로, 고백하고 사귀게되어 시끌벅적하게 다투고 부딪히고 하며 고민하는 내용이다. DoCo를 닫는 곡으로서 시작점의 마침표가 아닌 연속됨을 담았다는 점이 인상적이다. 란마 원작의 엔딩과도 일견 통하며 작품을 관통하는 복잡한 연애감정과 서로간의 커뮤니케이션을 시원시원하게 풀어내는 곡이다. == 영상 == [youtube(Znh-Lb5IrK0)] == 가사 == >ロマンスの片棒を かついでいるね >로맨스의 한축을 짊어지고 있네요 > >神さまに特別の コネでもあるの? >하느님께 특별한 연줄이라도 있나요? > >わざと意地悪なそぶりでも >일부러 짓궂은 태도를 해도 > >胸の奥には 届いているやさしさ >가슴 속으로 전혀져오는 상냥함 >---- >強引なやりかたに 反発しても >억지스런 행동에 반발해도 > >あなたじゃなきゃダメだと 反省しちゃう >네가 아니면 안되는구나하고 반성하게돼 > >懲りないケンカのそのあとも >질리지도 않는 다툼 이후라도 > >暗い夜道じゃ 頼ってしまう >어두운 밤길엔 의지하게 돼 >---- >赤い糸 絡まっている >붉은 실이 묶여있어 > >あちこちで つながってるね >여기저기 이어져 있는걸 > >お互いが強く ひっぱって >서로가 너무 세게 당기다가 > >もつれる あやつり人形 >꼬여버린 꼭두각시인형 >---- >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >素直じゃないわたしたち >솔직하지 못한 우리들 > >゛ごめん゛の文字が >'미안해'라는 문자가 > >辞書から消えてる >사전에서 사라졌어 > >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >1+1=1/2 >1더하기 1은 2분의 1 > >泣きたいくらいに 悩んでる >울고싶을 정도로 고민하고있어 >---- >たとえばこのわたしが >예를 들어서 여기 내가 > >男の子でも >남자라 해도 > >たとえばそうあなたが >예를 들어서 그래 네가 > >女の子でも >여자라 해도 > >こんなに似ている性格じゃ >이렇게 비슷한 성격이면 > >やはりフツーに つきあえないね >역시 평범하겐 사귈 수 없겠지 >---- >いいとこを 捜してみよう >좋은 점을 찾아보자 > >100くらい 見つけてあげる >100개 쯤 찾아줄 수 있어 > >強がりはスキの うらがえし >허세부리는건 좋아함을 감추려는것 > >ホントはとっくにバレてる >사실은 벌써 들켰는걸 >---- >タンジュンな愛がいい >단순한 사랑이 좋아 > >デジタル式両想い >디지털식 연애관계 > >スキとキライを はっきりさせたい >좋고 싫은걸 확실히 하고싶어 > >タンジュンな愛がいい >단순한 사랑이 좋아 > >逢うたびキスしてほしい >만날 때마다 키스해주면 좋겠어 > >そういう大人に なりたいな >그런 어른이 되고 싶어 >---- >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >素直じゃないわたしたち >솔직하지 못한 우리들 > >゛ごめん゛の文字が >'미안해'라는 문자가 > >辞書から消えてる >사전에서 사라졌어 >---- >タンジュンな愛がいい >단순한 사랑이 좋아 > >逢うたびキスしてほしい >만날 때마다 키스해주면 좋겠어 > >゛ごめん゛と言える >'미안해'라고 말할 수 있는 > >やさしさ持ちたい >상냥함을 가지고 싶어 >---- >フクザツな両想い >복잡한 연애관계 > >1+1=1/2 >1더하기 1은 2분의 1 > >泣きたいくらいに 悩んでる >울고싶을 정도로 고민하고있어
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기