최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
兄貴の恋人
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211027003522/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%98%A4%EB%B9%A0%EC%9D%98%EC%97%B0%EC%9D%B8_%E5%85%84%E8%B2%B4%E3%81%AE%E6%81%8B%E4%BA%BA|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 兄貴の恋人}}} || || 한국어명 || 오빠의 연인 || || 수록작 || 이스3 || || 수록앨범 || FALCOM VOCAL COLLECTION II || || 발매일 || 1991년 10월 21일 || || 작사 || 마츠이 고로(松井五郎) || || 작곡 || TeamJDK || || 편곡 || 요네미츠 료(米光亮) || || 부른이 || 스기모토 리에(杉本理恵) || 이스3의 ‘무역의 마을 레드몬드(貿易の街レドモント)‘를 편곡, 가사를 붙인 노래. 스키장에 놀러갔더니 오빠가 여자친구에게 찰싹 달라붙어 노는 모습에 열받은 여동생의 노래다. 왠지 엘레나가 오빠와 사이가 좋은채로 컸으면 이런 느낌일까?하는 훈훈한 생각을 하게 되는 곡이다. 스기모토 리에가 부른 곡 중에선 손에 꼽을만큼 이미지가 일치하는 곡인데, 미스 리리아가 엘레나와 더 잘 어울린다는 것도 나름 재미있는 현상. == 영상 == [youtube(6ppxZa4_73Y)] == 가사 == >銀色の山脈(やま)の風 >은빛의 산바람 > >鼓動(こころ)が弾むゲレンデ >고동이 쿵쾅이는 스키장 > >なのに兄貴ときたら >그런데 오빠라고 하는게 > >彼女といちゃつくだけ >애인하고 찰싹 달라붙어만 있고 > >わたしは邪魔なのね >나는 방해란거야? >---- >ごきげんななめ娘 >기분나쁜 지지배 > >兄貴と離れててよ >오빠랑 떨어지라구 > >スキーなんて 大嫌い >스키따윈 정말 싫어! >---- >星屑が ふりそそぐ >별똥별이 쏟아지는 > >素敵なロッヂの窓辺 >멋진 산장의 창가 > >なのにわたしはひとり >그런데 나는 혼자 > >ベッドに押しこまれて >침대에 엎어져있어 > >涙があふれるわ >눈물이 나잖아 >---- >ごきげんななめ娘 >기분나쁜 지지배 > >どこまで馬鹿にするの >어디까지 바보취급 할거야 > >恋なんて 認めない >사랑따위 인정 못해! >---- >誰でもいいの すぐに >누구라도 좋아 당장 > >わたしに声をかけて >나한테 말을 걸어줘 > >ときめきにまにあうわ >두근거림이 필요하다구! >---- >ごきげんななめ娘 >기분나쁜 지지배 > >どこまで馬鹿にするの >어디까지 바보취급할거야 > >恋なんて 認めない >사랑따위 인정 못해!
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211027003522/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%98%A4%EB%B9%A0%EC%9D%98%EC%97%B0%EC%9D%B8_%E5%85%84%E8%B2%B4%E3%81%AE%E6%81%8B%E4%BA%BA|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 兄貴の恋人}}} || || 한국어명 || 오빠의 연인 || || 수록작 || 이스3 || || 수록앨범 || FALCOM VOCAL COLLECTION II || || 발매일 || 1991년 10월 21일 || || 작사 || 마츠이 고로(松井五郎) || || 작곡 || TeamJDK || || 편곡 || 요네미츠 료(米光亮) || || 부른이 || 스기모토 리에(杉本理恵) || 이스3의 ‘무역의 마을 레드몬드(貿易の街レドモント)‘를 편곡, 가사를 붙인 노래. 스키장에 놀러갔더니 오빠가 여자친구에게 찰싹 달라붙어 노는 모습에 열받은 여동생의 노래다. 왠지 엘레나가 오빠와 사이가 좋은채로 컸으면 이런 느낌일까?하는 훈훈한 생각을 하게 되는 곡이다. 스기모토 리에가 부른 곡 중에선 손에 꼽을만큼 이미지가 일치하는 곡인데, 미스 리리아가 엘레나와 더 잘 어울린다는 것도 나름 재미있는 현상. == 영상 == [youtube(6ppxZa4_73Y)] == 가사 == >銀色の山脈(やま)の風 >은빛의 산바람 > >鼓動(こころ)が弾むゲレンデ >고동이 쿵쾅이는 스키장 > >なのに兄貴ときたら >그런데 오빠라고 하는게 > >彼女といちゃつくだけ >애인하고 찰싹 달라붙어만 있고 > >わたしは邪魔なのね >나는 방해란거야? >---- >ごきげんななめ娘 >기분나쁜 지지배 > >兄貴と離れててよ >오빠랑 떨어지라구 > >スキーなんて 大嫌い >스키따윈 정말 싫어! >---- >星屑が ふりそそぐ >별똥별이 쏟아지는 > >素敵なロッヂの窓辺 >멋진 산장의 창가 > >なのにわたしはひとり >그런데 나는 혼자 > >ベッドに押しこまれて >침대에 엎어져있어 > >涙があふれるわ >눈물이 나잖아 >---- >ごきげんななめ娘 >기분나쁜 지지배 > >どこまで馬鹿にするの >어디까지 바보취급 할거야 > >恋なんて 認めない >사랑따위 인정 못해! >---- >誰でもいいの すぐに >누구라도 좋아 당장 > >わたしに声をかけて >나한테 말을 걸어줘 > >ときめきにまにあうわ >두근거림이 필요하다구! >---- >ごきげんななめ娘 >기분나쁜 지지배 > >どこまで馬鹿にするの >어디까지 바보취급할거야 > >恋なんて 認めない >사랑따위 인정 못해!
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기