최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.41
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
夢のつばさ-Dreams come true
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420123738/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EA%BF%88%EC%9D%98%EB%82%A0%EA%B0%9C_%E5%A4%A2%E3%81%AE%E3%81%A4%E3%81%B0%E3%81%95-dreams_come_true|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 夢のつばさ-Dreams come true}}} || || 한국어명 || 꿈의 날개-Dreams come true || || 수록앨범 || 카오무라 유미 2번 싱글 '꿈의 날개', 카와무라 유미 베스트 앨범 '유미타마' || || 발매일 || 1991년 12월 21일 || || 작사 || 나구모 쿄코(南雲京子), 보조:와타나베 나쯔미(渡辺なつみ) || || 작곡 ||<|2> 아시자와 카즈노리(芦沢和則) || || 편곡 || || 부른이 || 카와무라 유미(川村ゆみ : 이 당시엔 河村ゆみ) || 카와무라 유미(川村ゆみ)의 두번째 싱글에 수록된 곡으로, 1991년 12월 21일 발매된 두번째 앨범에 수록된 곡이다. 사실상 첫번째 싱글과 두번째 싱글이 같은 날 나와서 구분하는게 모호하긴 하지만. 시기상 ‘河村ゆみ’ 명의를 사용한 곡이다. (발음은 똑같이 카와무라 유미) 기본적으로 일본 나카사토에 위치한 리조트 ‘V-RESORT NAKASATO’의 이미지송으로 만들어진 곡으로, 이벤트로 만들어진 곡이라 가사는 일반 공모를 통해서 뽑았고, 그것을 프로 작사가인 와타나베 나쯔미가 다듬었다고. 버블붕괴 후 현재는 해당 리조트 자체가 없어지긴 했지만 당시엔 리조트에서 휴계소 등에서 이 노래를 들을 수 있었다고 한다. 즉 해당 리조트의 이미지송이자 홍보목적의 노래였던 것인데, 예를 들자면 페르소나4에 나오는 쥬네스의테마 ジュネスのテーマ같은 곡이라고 할 수 있겠다. 카와무라 유미의 싱글 앨범 외에는 수록된 적이 없어서 듣기 어려웠던 곡이지만, 2015년 카와무라 유미의 베스트 앨범 유미타마에 수록되면서 구하기 쉬워졌다. == 영상 == [youtube(PW3cmMwuDs4)] == 가사 == >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼쳐서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >雲に透ける陽光(ひざし)の中 >구름너머 비추는 햇살 속 > >なだらかな坂道を >완만한 언덕길을 > >そよぐ時が渡るよ >살랑이는 시간이 건너가요 >---- >君のあどけない笑顔を >그대의 순수한 미소를 > >みてると僕は風に >보고 있으면 저는 바람이 > >優しい風になるよ >부드러운 바람이 되어요 >---- >愛は両手の中 >사랑은 양손 안에서 > >あふれるほど輝き >넘칠 만큼의 반짝이며 > >君の住む町へと >그대가 사는 마을로 > >まっすぐほら羽ばたく >똑바로 날개짓 해요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼치고서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >星のしずくが降りる夜 >별의 물방울이 내리는 밤 > >僕たちは出逢ったね >우리는 만났지요 > >そして恋を知ったよ >그리고 사랑을 알았어요 >---- >こんな広い宇宙の下 >이런 넓은 우주 아래에 > >感じあう優しさは >함께 느끼는 상냥함은 > >優しさは嘘じゃない >상냥함은 거짓이 아니예요 >---- >ずっとずっとそばで >계속 계속 곁에서 > >こんなふうにみつめて >이런 형태로 바라보면 > >たとえどんな時も >혹여 어떤 때라도 > >君がいればときめく >그대가 있으면 두근거려요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질 거예요 > >この街が好きだから >이 거리를 좋아하니까 > >君の夢が好きだから >그대의 꿈을 좋아하니까 > >きっと明日を信じて >분명 내일을 믿어요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질 거예요 > >瞳に風を呼び >눈동자에 바람을 부르고 > >明日を夢見よう >내일을 꿈꾸어요 > >ほほえみを絶やさないで >미소를 멈추지 말아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼쳐서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >Dreams come true! >꿈은 이뤄질거예요!
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420123738/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EA%BF%88%EC%9D%98%EB%82%A0%EA%B0%9C_%E5%A4%A2%E3%81%AE%E3%81%A4%E3%81%B0%E3%81%95-dreams_come_true|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 夢のつばさ-Dreams come true}}} || || 한국어명 || 꿈의 날개-Dreams come true || || 수록앨범 || 카오무라 유미 2번 싱글 '꿈의 날개', 카와무라 유미 베스트 앨범 '유미타마' || || 발매일 || 1991년 12월 21일 || || 작사 || 나구모 쿄코(南雲京子), 보조:와타나베 나쯔미(渡辺なつみ) || || 작곡 ||<|2> 아시자와 카즈노리(芦沢和則) || || 편곡 || || 부른이 || 카와무라 유미(川村ゆみ : 이 당시엔 河村ゆみ) || 카와무라 유미(川村ゆみ)의 두번째 싱글에 수록된 곡으로, 1991년 12월 21일 발매된 두번째 앨범에 수록된 곡이다. 사실상 첫번째 싱글과 두번째 싱글이 같은 날 나와서 구분하는게 모호하긴 하지만. 시기상 ‘河村ゆみ’ 명의를 사용한 곡이다. (발음은 똑같이 카와무라 유미) 기본적으로 일본 나카사토에 위치한 리조트 ‘V-RESORT NAKASATO’의 이미지송으로 만들어진 곡으로, 이벤트로 만들어진 곡이라 가사는 일반 공모를 통해서 뽑았고, 그것을 프로 작사가인 와타나베 나쯔미가 다듬었다고. 버블붕괴 후 현재는 해당 리조트 자체가 없어지긴 했지만 당시엔 리조트에서 휴계소 등에서 이 노래를 들을 수 있었다고 한다. 즉 해당 리조트의 이미지송이자 홍보목적의 노래였던 것인데, 예를 들자면 페르소나4에 나오는 쥬네스의테마 ジュネスのテーマ같은 곡이라고 할 수 있겠다. 카와무라 유미의 싱글 앨범 외에는 수록된 적이 없어서 듣기 어려웠던 곡이지만, 2015년 카와무라 유미의 베스트 앨범 유미타마에 수록되면서 구하기 쉬워졌다. == 영상 == [youtube(PW3cmMwuDs4)] == 가사 == >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼쳐서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >雲に透ける陽光(ひざし)の中 >구름너머 비추는 햇살 속 > >なだらかな坂道を >완만한 언덕길을 > >そよぐ時が渡るよ >살랑이는 시간이 건너가요 >---- >君のあどけない笑顔を >그대의 순수한 미소를 > >みてると僕は風に >보고 있으면 저는 바람이 > >優しい風になるよ >부드러운 바람이 되어요 >---- >愛は両手の中 >사랑은 양손 안에서 > >あふれるほど輝き >넘칠 만큼의 반짝이며 > >君の住む町へと >그대가 사는 마을로 > >まっすぐほら羽ばたく >똑바로 날개짓 해요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼치고서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >星のしずくが降りる夜 >별의 물방울이 내리는 밤 > >僕たちは出逢ったね >우리는 만났지요 > >そして恋を知ったよ >그리고 사랑을 알았어요 >---- >こんな広い宇宙の下 >이런 넓은 우주 아래에 > >感じあう優しさは >함께 느끼는 상냥함은 > >優しさは嘘じゃない >상냥함은 거짓이 아니예요 >---- >ずっとずっとそばで >계속 계속 곁에서 > >こんなふうにみつめて >이런 형태로 바라보면 > >たとえどんな時も >혹여 어떤 때라도 > >君がいればときめく >그대가 있으면 두근거려요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질 거예요 > >この街が好きだから >이 거리를 좋아하니까 > >君の夢が好きだから >그대의 꿈을 좋아하니까 > >きっと明日を信じて >분명 내일을 믿어요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질 거예요 > >瞳に風を呼び >눈동자에 바람을 부르고 > >明日を夢見よう >내일을 꿈꾸어요 > >ほほえみを絶やさないで >미소를 멈추지 말아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼쳐서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >Dreams come true! >꿈은 이뤄질거예요!
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기