최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.162
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
Carry on
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
||<-2><table align=center> {{{+1 Carry On}}} || || 밴드 || 앙그라(Angra) || || 수록앨범 || Angels Cry || || 발매일 || 1993년 11월 3일 || || 작사 || 앙드레 마토스(Andre Matos) || || 작곡 || || || 보컬리스트 || 앙드레 마토스(Andre Matos) || 파워 메탈 밴드 앙그라의 명곡. 1대 보컬 앙드레 마토스의 전성기 청아한 고음과 경쾌한 연주가 브라질 특유의 천주교적 색채로 미려하게 연주되었다. 2대 보컬 에두 팔라시(Edu Falaschi)는 이를 파워풀하게 재해석하였다. == 영상 == [youtube(LqaDmOLRhME)] 앙드레 마토스 버전 [youtube(G9FXA_rjazw)] 에두 팔라시 버전 == 가사 == >Simple minded brain, for now you succumb >단세포한테, 지금 무릎을 꿇은 너는 >Nothing changes your way >아무것도 바꾸지 않아 >This world insists to be the same >이 세상은 같아지길 고집해 >Based on our mistakes >실수를 근거로 >The flowers fade along the road >도로 앞 꽃들이 사라져 >Don't blindfold your eyes >눈을 가리지 마 >So loneliness becomes the law >고독이 법이자 >Of a senseless life >무감각한 삶이 돼 >Follow your steps and you will find >네 걸음을 따라가면 찾을 거야 >The unknown ways are on your mind >마음 속 미지의 길을 >Need nothing else than just your pride to get there >이루기 위한 자부심에 비하면 아무것도 필요하지 않아 >Go! >가자! >---- >Now you have to face another day >지금 너는 다른 날에 직면해 >You won't be alone >너는 혼자가 아니야 >This life is forcing us to stay >삶은 우리에게 머무르라고 억누르지 >For how long? >얼마나 오랫동안 >Cold is the wind and thunder struck >차가워 바람이 게다가 천둥이 쳐 >On the stormy night >폭풍전야 속에서 >But can't you see, I'm by your side >하지만 너는 보이지 않니? 내가 옆에 있어 >We are marching on! >같이 전진하고 있어! >Follow your steps and you will find >네 걸음을 따라가면 찾을 거야 >The unknown ways are on your mind >마음 속 미지의 길을 >Need nothing else than just your pride to get there >이루기 위한 자부심에 비하면 아무것도 필요하지 않아 >So, carry on >그러니까, 계속 가자 >There's a meaning to life >삶에 의미가 있어 >Which someday we may find >언젠가 찾을 거야 >And carry on, it's time to forget >그리고 계속 가자, 잊어버릴 시간이야 >The remains from the past, to carry on >과거의 미련이, 계속 간다 >---- >Follow your steps and you will find >네 걸음을 따라가면 찾을 거야 >The unknown ways are on your mind >마음 속 미지의 길을 >Need nothing else than just your pride to get there >이루기 위한 자부심에 비하면 아무것도 필요하지 않아 >So, carry on >그러니까, 계속 가자 >There's a meaning to life (carry on) >삶에 의미가 있어 (계속 가자) >Which someday we may find >언젠가 찾을 거야 >And carry on, it's time to forget >그리고 계속 가자, 잊어버릴 시간이야 >The remains from the past >과거의 미련이 >So, carry on >그러니까, 계속 가자 >There's a meaning to life >삶에 의미가 있어 >Which someday we may find >언젠가 찾을 거야 >And carry on, it's time to forget >그리고 계속 가자, 잊어버릴 시간이야 >The remains from the past >과거의 미련이 >Carry on >계속 가자 >It's time to forget >잊어버릴 시간이야 >The remains from the past to carry on >계속 가는 과거의 미련을 >Remains from the past to carry on >계속 가는 과거의 미련을 >Remains from the past! >계속 가는 과거의 미련을
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
||<-2><table align=center> {{{+1 Carry On}}} || || 밴드 || 앙그라(Angra) || || 수록앨범 || Angels Cry || || 발매일 || 1993년 11월 3일 || || 작사 || 앙드레 마토스(Andre Matos) || || 작곡 || || || 보컬리스트 || 앙드레 마토스(Andre Matos) || 파워 메탈 밴드 앙그라의 명곡. 1대 보컬 앙드레 마토스의 전성기 청아한 고음과 경쾌한 연주가 브라질 특유의 천주교적 색채로 미려하게 연주되었다. 2대 보컬 에두 팔라시(Edu Falaschi)는 이를 파워풀하게 재해석하였다. == 영상 == [youtube(LqaDmOLRhME)] 앙드레 마토스 버전 [youtube(G9FXA_rjazw)] 에두 팔라시 버전 == 가사 == >Simple minded brain, for now you succumb >단세포한테, 지금 무릎을 꿇은 너는 >Nothing changes your way >아무것도 바꾸지 않아 >This world insists to be the same >이 세상은 같아지길 고집해 >Based on our mistakes >실수를 근거로 >The flowers fade along the road >도로 앞 꽃들이 사라져 >Don't blindfold your eyes >눈을 가리지 마 >So loneliness becomes the law >고독이 법이자 >Of a senseless life >무감각한 삶이 돼 >Follow your steps and you will find >네 걸음을 따라가면 찾을 거야 >The unknown ways are on your mind >마음 속 미지의 길을 >Need nothing else than just your pride to get there >이루기 위한 자부심에 비하면 아무것도 필요하지 않아 >Go! >가자! >---- >Now you have to face another day >지금 너는 다른 날에 직면해 >You won't be alone >너는 혼자가 아니야 >This life is forcing us to stay >삶은 우리에게 머무르라고 억누르지 >For how long? >얼마나 오랫동안 >Cold is the wind and thunder struck >차가워 바람이 게다가 천둥이 쳐 >On the stormy night >폭풍전야 속에서 >But can't you see, I'm by your side >하지만 너는 보이지 않니? 내가 옆에 있어 >We are marching on! >같이 전진하고 있어! >Follow your steps and you will find >네 걸음을 따라가면 찾을 거야 >The unknown ways are on your mind >마음 속 미지의 길을 >Need nothing else than just your pride to get there >이루기 위한 자부심에 비하면 아무것도 필요하지 않아 >So, carry on >그러니까, 계속 가자 >There's a meaning to life >삶에 의미가 있어 >Which someday we may find >언젠가 찾을 거야 >And carry on, it's time to forget >그리고 계속 가자, 잊어버릴 시간이야 >The remains from the past, to carry on >과거의 미련이, 계속 간다 >---- >Follow your steps and you will find >네 걸음을 따라가면 찾을 거야 >The unknown ways are on your mind >마음 속 미지의 길을 >Need nothing else than just your pride to get there >이루기 위한 자부심에 비하면 아무것도 필요하지 않아 >So, carry on >그러니까, 계속 가자 >There's a meaning to life (carry on) >삶에 의미가 있어 (계속 가자) >Which someday we may find >언젠가 찾을 거야 >And carry on, it's time to forget >그리고 계속 가자, 잊어버릴 시간이야 >The remains from the past >과거의 미련이 >So, carry on >그러니까, 계속 가자 >There's a meaning to life >삶에 의미가 있어 >Which someday we may find >언젠가 찾을 거야 >And carry on, it's time to forget >그리고 계속 가자, 잊어버릴 시간이야 >The remains from the past >과거의 미련이 >Carry on >계속 가자 >It's time to forget >잊어버릴 시간이야 >The remains from the past to carry on >계속 가는 과거의 미련을 >Remains from the past to carry on >계속 가는 과거의 미련을 >Remains from the past! >계속 가는 과거의 미련을
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기