최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
Itiad
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210724040519/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/itiad|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Itiad}}} || || 한국어명 || 이티아드 || || 수록작 || 소녀마법학 리틀 위치 로마네스크 || || 수록앨범 || 소녀마법학 리틀 위치 로마네스크 OST 'Jewelries', 리틀 위치 보컬콜렉션 Vol.1 || || 발매일 || 2005년 7월 29일 || || 작사 ||<|3> 오오시마 히로유키(大嶋啓之) || || 작곡 || || 편곡 || || 부른이 || 시모쯔키 하루카(霜月はるか) || 리틀 윗치의 세번째 게임 소녀마법학 리틀 윗치 로마네스크의 삽입곡. 작중의 중요 테마곡이다. 가사는 조어를 사용해서 의미 자체는 이해할 수 없지만 대신 일본어 의미 가사 해설이 존재한다. 단 의미의 해설이기 때문에 가사와 1:1 대응되지는 않는다. == 영상 == [youtube(UIZJhfkRWag)] == 가사 == >uri kia wisha tawino >mototi romusa musowi >mimi nike mawazoni giki >sharoko weminibe romok >---- >usaze ninitiadu kaku >fi bokahito niawe zaku >sourui ti adukawa kea >taito nia wuzim >---- >uri kia wisha tawino >mototi romusa musowi >mimi nike mawazoni giki >sharoko weminibe romok >---- >ettaho wenin itiad === 가사 해설 === >水は命 与え 乾く大地 潤す >물은 생명을 주고 마른 대지를 적시네 > >風は命 運び 深く大地に根ざす >바람은 생명을 옮겨 깊은 대지에 뿌리내리네 > >木漏れ日に 目を凝らし 木々のざわめき 耳を澄ます >나뭇새빛에 눈을 뜨고 초목의 소근거림에 귀를 기울이네 > >森と共に 私は生きる 大地に根を張って >숲과 함께 나는 살아가리라 대지에 뿌리를 내리고
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210724040519/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/itiad|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Itiad}}} || || 한국어명 || 이티아드 || || 수록작 || 소녀마법학 리틀 위치 로마네스크 || || 수록앨범 || 소녀마법학 리틀 위치 로마네스크 OST 'Jewelries', 리틀 위치 보컬콜렉션 Vol.1 || || 발매일 || 2005년 7월 29일 || || 작사 ||<|3> 오오시마 히로유키(大嶋啓之) || || 작곡 || || 편곡 || || 부른이 || 시모쯔키 하루카(霜月はるか) || 리틀 윗치의 세번째 게임 소녀마법학 리틀 윗치 로마네스크의 삽입곡. 작중의 중요 테마곡이다. 가사는 조어를 사용해서 의미 자체는 이해할 수 없지만 대신 일본어 의미 가사 해설이 존재한다. 단 의미의 해설이기 때문에 가사와 1:1 대응되지는 않는다. == 영상 == [youtube(UIZJhfkRWag)] == 가사 == >uri kia wisha tawino >mototi romusa musowi >mimi nike mawazoni giki >sharoko weminibe romok >---- >usaze ninitiadu kaku >fi bokahito niawe zaku >sourui ti adukawa kea >taito nia wuzim >---- >uri kia wisha tawino >mototi romusa musowi >mimi nike mawazoni giki >sharoko weminibe romok >---- >ettaho wenin itiad === 가사 해설 === >水は命 与え 乾く大地 潤す >물은 생명을 주고 마른 대지를 적시네 > >風は命 運び 深く大地に根ざす >바람은 생명을 옮겨 깊은 대지에 뿌리내리네 > >木漏れ日に 目を凝らし 木々のざわめき 耳を澄ます >나뭇새빛에 눈을 뜨고 초목의 소근거림에 귀를 기울이네 > >森と共に 私は生きる 大地に根を張って >숲과 함께 나는 살아가리라 대지에 뿌리를 내리고
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기