최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.164
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
[23:48:51] 컴퓨터갤 Q&A 갤러리
[23:48:45] 도공쨩
[23:48:33] 트레센 학원(우마무스메)...
[22:39:24] 레이나
[22:32:28] 린나
[22:31:02] SCP-1178
[22:29:08] SCP-248
[01:58:46] 찌모루시장
[01:58:35] 부화
[01:46:45] 제2대항해시대
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
SONA MI ARERU EC SANCITU
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416145429/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/sona_mi_areru_ec_sancitu|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 SONA MI ARERU EC SANCITU}}} || || 한국어명 || 그대는 성스러운 사자일지니 || || 수록작 || 아젤 팬저 드래군 RPG || || 수록앨범 || 아젤 팬저 드래군RPG 컴플릿 앨범, 아젤 팬저 드래군RPG 메모리얼 앨범, 세가콘-THE BEST OF SEGA GAME MUSIC VOL.2, 세가새턴 10주년 기념한정 세가새턴 스피리츠-새턴이 청춘이었다 하편, 세가새턴 스피리츠 보컬 콜렉션 || || 발매일 || 1998년 1월 29일 || || 작사 || 마에카와 시로(前川司郎) || || 작곡 ||<|2> 난바 마리코(南波真理子), 코바야시 사오리(小林早織) || || 편곡 || || 부른이 || 이토 에리(伊東恵里) || 팬저 드래군 사가(Panzer Dragoon Saga)의 엔딩곡. 일본어 표기명은 其れは聖なる御使いなりや로, 가사의 내용은 ‘절대의 손님’을 찬양하는 노래이다. 첫 줄은 원곡 영문 표기, 둘째 줄은 일본어 발음 표기, 세째 줄은 일본어 의미 표기, 네째 줄이 번역 구조이다. 참고해주시기 바란다. 참고로 이토 에리가 부를 때 저 일어 발음으르 보고 불렀으니 부른다면 저 발음대로 부르면 원곡과 비슷하게 부를 수 있을 것으로 생각된다. 팬져어로 부른 것이 이 노래의 가장 큰 특징으로, 마치 갓스펠 풍의 나지막한 읊조림으로 시작하여 오케스트라 풍의 음악이 팬저 드래군의 가장 유명한 금관악기와 어우러져 울려퍼진다. 토속민요같은 독특한 창법으로 노래가 팬저 드래군 3부작의 최종작을 장식하는 절세의 명곡. 곡 자체도 멋지지만 게임을 플레이하고나서 이 곡을 들으면 가히 온몸에 전율이 일어날 정도이다. 기회가 된다면 에뮬레이터라도 좋으니 꼭 이 게임을 즐겨보자. == 영상 == [youtube(cbpj0jNjUM0)] == 가사 == >SONA ARERU EC PALDEEL >SONA MI ARERU EC SANCITU >SONA ARERU EC PALDEEL >SONA MI ARERU EC SANCITU >---- >CAELUM HUME SITIEN TAIRE >セイラミュオ シーティエン タイヤ >(空と大地とかわいた海に) >하늘과 대지와 말라버린 바다에 > >VERTUS SAHREL SHAMASANTIA >ワートゥス サーレル ヤマサンチア >(真実を知る者はすでにあらざり) >진실을 아는자는 이미 없나니 > >ECCE VALDE GENEROUS ALE POSSELNA VOLUCRITUS >エケ バルデ ゲネラセイリョ パゼルナ ワーラクリトゥス >(見よ いと貴き翼持つ者がはばたく) >보라 고귀한 날개를 가진 자가 날아오른다 > >SONA ARERU EC PALDEEL >ソーナ アレイレク パルディール >(其れは破滅の使いなりや?) >그대는 파멸의 사자인가? > >SONA MI ARERU EC SANCITU >ソーナ ミアレイレク サンシートゥ >(其れは聖なる御使いなりや?) >그대는 성스러운 사자인가? > >ALE POSSELNA VOLUCRITUS >エーリョ パゼルナ ワールクリトゥス >(その翼持つ者がはばたく) >그 날개를 가진이가 날아오른다 >---- >TENNA PRENA POSTERI DIRE >テナ プレーナ ハスターリャ イヤ >(時の願いを後に伝えよ) >시간의 소망을 후세에 전하려 > >VERTUS NARREL MEA CHORUS >ワートゥス ナーレル ミア コーラス >(真実の物語を私はうたう) >진실의 이야기를 나는 노래하리 > >AUDE VALDE GENEROUS SANA FIARE AETERTIS >エウデ バルデ ゲネラソーナ フィアレ エーデルディス >(きけ いと貴き歌声がつむぐ悠久の物語を) >들으라, 거룩한 노랫소리가 엮어내는 영원한 이야기를 > >SONA ARERU EC PALDEEL >ソーナ アレイレク パルディール >(其れは破滅の使いなりや?) >그대는 파멸의 사자인가? > >SONA MI ARERU EC SANCITU >ソーナ ミアレイレク サンシートゥ >(其れは聖なる御使いなりや?) >그대는 신성한 사자인가? > >SONA FIARE AETERTISIA >ソーナ フィアレ エーデルディシア >(その歌声がつむぐ悠久の物語) >그 노랫소리가 엮어내는 영원한 이야기 > >(SONA ARERU EC PALDEEL) >(SONA...)
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416145429/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/sona_mi_areru_ec_sancitu|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 SONA MI ARERU EC SANCITU}}} || || 한국어명 || 그대는 성스러운 사자일지니 || || 수록작 || 아젤 팬저 드래군 RPG || || 수록앨범 || 아젤 팬저 드래군RPG 컴플릿 앨범, 아젤 팬저 드래군RPG 메모리얼 앨범, 세가콘-THE BEST OF SEGA GAME MUSIC VOL.2, 세가새턴 10주년 기념한정 세가새턴 스피리츠-새턴이 청춘이었다 하편, 세가새턴 스피리츠 보컬 콜렉션 || || 발매일 || 1998년 1월 29일 || || 작사 || 마에카와 시로(前川司郎) || || 작곡 ||<|2> 난바 마리코(南波真理子), 코바야시 사오리(小林早織) || || 편곡 || || 부른이 || 이토 에리(伊東恵里) || 팬저 드래군 사가(Panzer Dragoon Saga)의 엔딩곡. 일본어 표기명은 其れは聖なる御使いなりや로, 가사의 내용은 ‘절대의 손님’을 찬양하는 노래이다. 첫 줄은 원곡 영문 표기, 둘째 줄은 일본어 발음 표기, 세째 줄은 일본어 의미 표기, 네째 줄이 번역 구조이다. 참고해주시기 바란다. 참고로 이토 에리가 부를 때 저 일어 발음으르 보고 불렀으니 부른다면 저 발음대로 부르면 원곡과 비슷하게 부를 수 있을 것으로 생각된다. 팬져어로 부른 것이 이 노래의 가장 큰 특징으로, 마치 갓스펠 풍의 나지막한 읊조림으로 시작하여 오케스트라 풍의 음악이 팬저 드래군의 가장 유명한 금관악기와 어우러져 울려퍼진다. 토속민요같은 독특한 창법으로 노래가 팬저 드래군 3부작의 최종작을 장식하는 절세의 명곡. 곡 자체도 멋지지만 게임을 플레이하고나서 이 곡을 들으면 가히 온몸에 전율이 일어날 정도이다. 기회가 된다면 에뮬레이터라도 좋으니 꼭 이 게임을 즐겨보자. == 영상 == [youtube(cbpj0jNjUM0)] == 가사 == >SONA ARERU EC PALDEEL >SONA MI ARERU EC SANCITU >SONA ARERU EC PALDEEL >SONA MI ARERU EC SANCITU >---- >CAELUM HUME SITIEN TAIRE >セイラミュオ シーティエン タイヤ >(空と大地とかわいた海に) >하늘과 대지와 말라버린 바다에 > >VERTUS SAHREL SHAMASANTIA >ワートゥス サーレル ヤマサンチア >(真実を知る者はすでにあらざり) >진실을 아는자는 이미 없나니 > >ECCE VALDE GENEROUS ALE POSSELNA VOLUCRITUS >エケ バルデ ゲネラセイリョ パゼルナ ワーラクリトゥス >(見よ いと貴き翼持つ者がはばたく) >보라 고귀한 날개를 가진 자가 날아오른다 > >SONA ARERU EC PALDEEL >ソーナ アレイレク パルディール >(其れは破滅の使いなりや?) >그대는 파멸의 사자인가? > >SONA MI ARERU EC SANCITU >ソーナ ミアレイレク サンシートゥ >(其れは聖なる御使いなりや?) >그대는 성스러운 사자인가? > >ALE POSSELNA VOLUCRITUS >エーリョ パゼルナ ワールクリトゥス >(その翼持つ者がはばたく) >그 날개를 가진이가 날아오른다 >---- >TENNA PRENA POSTERI DIRE >テナ プレーナ ハスターリャ イヤ >(時の願いを後に伝えよ) >시간의 소망을 후세에 전하려 > >VERTUS NARREL MEA CHORUS >ワートゥス ナーレル ミア コーラス >(真実の物語を私はうたう) >진실의 이야기를 나는 노래하리 > >AUDE VALDE GENEROUS SANA FIARE AETERTIS >エウデ バルデ ゲネラソーナ フィアレ エーデルディス >(きけ いと貴き歌声がつむぐ悠久の物語を) >들으라, 거룩한 노랫소리가 엮어내는 영원한 이야기를 > >SONA ARERU EC PALDEEL >ソーナ アレイレク パルディール >(其れは破滅の使いなりや?) >그대는 파멸의 사자인가? > >SONA MI ARERU EC SANCITU >ソーナ ミアレイレク サンシートゥ >(其れは聖なる御使いなりや?) >그대는 신성한 사자인가? > >SONA FIARE AETERTISIA >ソーナ フィアレ エーデルディシア >(その歌声がつむぐ悠久の物語) >그 노랫소리가 엮어내는 영원한 이야기 > >(SONA ARERU EC PALDEEL) >(SONA...)
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기