최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
Shining★Star
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210805114043/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/shining_star/%EC%8B%9C%EC%8A%A4%ED%84%B0_%ED%94%84%EB%A6%B0%EC%84%B8%EC%8A%A4|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Shining★Star}}} || || 한국어명 || 샤이닝★스타 || || 수록작 || 시스터 프린세스 || || 수록앨범 || 시스터 프린세스 OP 싱글 '시스터 프린세스' || || 발매일 || 2001년 1월 24일 || || 작사 || 시이나 카렌(椎名可憐) || || 작곡 ||<|2> 이토 마스미(伊藤真澄) || || 편곡 || || 부른이 || 시스터 프린세스, 쿠와타니 나쯔코(桑谷夏子), 모치즈키 히사요(望月久代), 코바야시 유미코(小林由美子), 호리에 유이(堀江由衣), 치바 치에미(千葉千恵巳), 유즈키 료카(柚木涼香), 요코테 쿠미코(横手久美子), 칸자키 치로(神崎ちろ), 카와스미 아야코(川澄綾子), 카카즈 유미(かかずゆみ), 한바 토모에(半場友恵), 미즈키 나나(水樹奈々) || 시스터 프린세스, midikey.net에선 ‘초꽁’으로 유명했던 시스프리의 엔딩송. 아마 곡의 특성탓인지 오프닝보다도 이 곡쪽이 좀 더 일반적으로 더 알려져있는 듯하다. …왠지모르게 노래가사가 상당히 위험한 냄새를 풍긴다는 점에서 10년 전이나 지금이나 여동생물같은건 만들지 않는게 좋지 않나, 하는 생각을 해보게 된다. 노래를 부른 것은 임시 유닛 ‘시스터 프린세스’로, 시스터 프린세스의 여동생 일당이다. 쿠와타니 나쯔코(桑谷夏子), 모치즈키 히사요(望月久代),코바야시 유미코(小林由美子), 호리에 유이(堀江由衣), 치바 치에미(千葉千恵巳), 유즈키 료카(柚木涼香), 요코테 쿠미코(横手久美子), 칸자키 치로(神崎ちろ), 카와스미 아야코(川澄綾子), 카카즈 유미(かかずゆみ), 한바 토모에(半場友恵), 미즈키 나나(水樹奈々)로 이루어져 있다. == 영상 == [youtube(7Mc8xXdIbxE,start=92)] [nicovideo(sm3747006)] == 가사 == >はしゃぐ流れ星 急いでゆくように >흥분한 유성이 서둘러 떨어지듯 > >あなたに追いつきたくて どんなに >당신을 따라잡고 싶어서, 아무리 > >背伸びしてもダメね 子供扱い >발돋움을 해봐도 안되요, 어린애 취급 > >ため息が風に舞う サララ こぼれてく >한숨이 바람속에 춤추며 사르륵 떨어져내려요 >---- >大人になるために あと幾つの >어른이 되려면 앞으로 얼만큼의 > >階段のぼれば届くの? いつでも >계단을 올라야 하나요? 언제라도 > >困らせてばかりで ごめんなさい >곤란하게 만들어서 죄송해요 > >甘えてるばかりじゃ だめだよね >어리광만 부려선 안되겠지요 >---- >だからいつか shining★star 誰よりも >그러나 언젠가 빛나는★별, 누구보다도 > >熱いきもちに ねぇ はやく >뜨거운 마음을, 있죠, 어서 > >そうよ 気づいてね >그래요, 눈치채 주세요! > >あなた照らす shining★star なれたなら >당신을 비추는 빛나는★별이 될테니 > >みつめていてね >바라봐 주세요 >---- >月の揺りかごにふたりで座って >달아래 그네에 둘이서 앉아서 > >囁きあう夢をみた 何度も >속삭이는 꿈을 꿨어요, 몇번이고 > >窓のガラス越しに ひとりぼっちで >창문의 유리 너머로 혼자서 외로이 > >星屑見上げながら いつも 恋しくて >별똥별을 바라봐요 언제나 그리워서... >---- >本当はさびしくて せつなくって >사실은 외로워서, 쓸쓸해서 > >涙の海も作った すきだよ >눈물의 바다를 만들었어요, 좋아해요 > >逢える日を数えて その笑顔を >만나는 날을 꼽으며 그 미소를 > >想うたび胸が壊れそうで >떠올리면 가슴이 찢어질 것 같았어요 >---- >夢じゃないね shining★star 輝いて >꿈이 아녜요 빛나는★별, 반짝이면서 > >あふれる想い 抱きしめて >넘치는 이 마음을 품고서 > >そうね 届けたい >그래요, 전하고 싶어요 > >今夜 銀のshining★star なれたなら >오늘밤 은빛의 빛나는★별이 될테니 > >みつめていてね >바라봐 주세요 >---- >宝石になれない 私だけど >보석이 되지 못한 저이지만 > >ちいさな光で守るよ いつでも >조그마한 빛을 지킬께요, 언제라도 > >冷たいこの指を ぎゅっとつないだ >차가운 손가락을 꼬옥 붙잡은 > >手のひらを 離さないで すこし >그 손을 놓지 말아줘요, 조금도 >---- >夢じゃないね shining★star 輝いて >꿈이 아녜요 빛나는★별 반짝이며 > >照らし続ける いま 愛でほらね 包んだら >계속해서 비치는 지금, 사랑으로 감싼다면 > >あなただけの shining★star 永遠に >당신만의 빛나는★별을 영원히 > >みつめていてね >바라봐 주세요 > >はなさないでね >놓지 말아 주세요
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210805114043/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/shining_star/%EC%8B%9C%EC%8A%A4%ED%84%B0_%ED%94%84%EB%A6%B0%EC%84%B8%EC%8A%A4|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Shining★Star}}} || || 한국어명 || 샤이닝★스타 || || 수록작 || 시스터 프린세스 || || 수록앨범 || 시스터 프린세스 OP 싱글 '시스터 프린세스' || || 발매일 || 2001년 1월 24일 || || 작사 || 시이나 카렌(椎名可憐) || || 작곡 ||<|2> 이토 마스미(伊藤真澄) || || 편곡 || || 부른이 || 시스터 프린세스, 쿠와타니 나쯔코(桑谷夏子), 모치즈키 히사요(望月久代), 코바야시 유미코(小林由美子), 호리에 유이(堀江由衣), 치바 치에미(千葉千恵巳), 유즈키 료카(柚木涼香), 요코테 쿠미코(横手久美子), 칸자키 치로(神崎ちろ), 카와스미 아야코(川澄綾子), 카카즈 유미(かかずゆみ), 한바 토모에(半場友恵), 미즈키 나나(水樹奈々) || 시스터 프린세스, midikey.net에선 ‘초꽁’으로 유명했던 시스프리의 엔딩송. 아마 곡의 특성탓인지 오프닝보다도 이 곡쪽이 좀 더 일반적으로 더 알려져있는 듯하다. …왠지모르게 노래가사가 상당히 위험한 냄새를 풍긴다는 점에서 10년 전이나 지금이나 여동생물같은건 만들지 않는게 좋지 않나, 하는 생각을 해보게 된다. 노래를 부른 것은 임시 유닛 ‘시스터 프린세스’로, 시스터 프린세스의 여동생 일당이다. 쿠와타니 나쯔코(桑谷夏子), 모치즈키 히사요(望月久代),코바야시 유미코(小林由美子), 호리에 유이(堀江由衣), 치바 치에미(千葉千恵巳), 유즈키 료카(柚木涼香), 요코테 쿠미코(横手久美子), 칸자키 치로(神崎ちろ), 카와스미 아야코(川澄綾子), 카카즈 유미(かかずゆみ), 한바 토모에(半場友恵), 미즈키 나나(水樹奈々)로 이루어져 있다. == 영상 == [youtube(7Mc8xXdIbxE,start=92)] [nicovideo(sm3747006)] == 가사 == >はしゃぐ流れ星 急いでゆくように >흥분한 유성이 서둘러 떨어지듯 > >あなたに追いつきたくて どんなに >당신을 따라잡고 싶어서, 아무리 > >背伸びしてもダメね 子供扱い >발돋움을 해봐도 안되요, 어린애 취급 > >ため息が風に舞う サララ こぼれてく >한숨이 바람속에 춤추며 사르륵 떨어져내려요 >---- >大人になるために あと幾つの >어른이 되려면 앞으로 얼만큼의 > >階段のぼれば届くの? いつでも >계단을 올라야 하나요? 언제라도 > >困らせてばかりで ごめんなさい >곤란하게 만들어서 죄송해요 > >甘えてるばかりじゃ だめだよね >어리광만 부려선 안되겠지요 >---- >だからいつか shining★star 誰よりも >그러나 언젠가 빛나는★별, 누구보다도 > >熱いきもちに ねぇ はやく >뜨거운 마음을, 있죠, 어서 > >そうよ 気づいてね >그래요, 눈치채 주세요! > >あなた照らす shining★star なれたなら >당신을 비추는 빛나는★별이 될테니 > >みつめていてね >바라봐 주세요 >---- >月の揺りかごにふたりで座って >달아래 그네에 둘이서 앉아서 > >囁きあう夢をみた 何度も >속삭이는 꿈을 꿨어요, 몇번이고 > >窓のガラス越しに ひとりぼっちで >창문의 유리 너머로 혼자서 외로이 > >星屑見上げながら いつも 恋しくて >별똥별을 바라봐요 언제나 그리워서... >---- >本当はさびしくて せつなくって >사실은 외로워서, 쓸쓸해서 > >涙の海も作った すきだよ >눈물의 바다를 만들었어요, 좋아해요 > >逢える日を数えて その笑顔を >만나는 날을 꼽으며 그 미소를 > >想うたび胸が壊れそうで >떠올리면 가슴이 찢어질 것 같았어요 >---- >夢じゃないね shining★star 輝いて >꿈이 아녜요 빛나는★별, 반짝이면서 > >あふれる想い 抱きしめて >넘치는 이 마음을 품고서 > >そうね 届けたい >그래요, 전하고 싶어요 > >今夜 銀のshining★star なれたなら >오늘밤 은빛의 빛나는★별이 될테니 > >みつめていてね >바라봐 주세요 >---- >宝石になれない 私だけど >보석이 되지 못한 저이지만 > >ちいさな光で守るよ いつでも >조그마한 빛을 지킬께요, 언제라도 > >冷たいこの指を ぎゅっとつないだ >차가운 손가락을 꼬옥 붙잡은 > >手のひらを 離さないで すこし >그 손을 놓지 말아줘요, 조금도 >---- >夢じゃないね shining★star 輝いて >꿈이 아녜요 빛나는★별 반짝이며 > >照らし続ける いま 愛でほらね 包んだら >계속해서 비치는 지금, 사랑으로 감싼다면 > >あなただけの shining★star 永遠に >당신만의 빛나는★별을 영원히 > >みつめていてね >바라봐 주세요 > >はなさないでね >놓지 말아 주세요
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기