최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.107
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
What a Fool I Am
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420125041/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/what_a_fool_i_am|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 What a Fool I Am}}} || || 한국어명 || 난 너무 어리석어요 || || 수록작 || [[AD 폴리스]] || || 수록앨범 || AD 폴리스 1편 OST 'AD 폴리스 file.1 환상의 여자', AD 폴리스 1편 OST 'AD 폴리스 file.1 환상의 여자' 재판 || || 발매일 || 1984년 8월 16일 || || 작사 ||<|4> 루 보네비(Lou Bonnevie) || || 작곡 || || 편곡 || || 부른이 || 버블검 크라이시스(BUBBLEGUM CRISIS) 외전에 해당하는 AD 폴리스(AD.POLICE) 1편의 엔딩곡. 서구권에서 인기를 얻은 시리즈의 반향을 적용해 버블검 크라이시스와 달리 본격 SF계열의 사이버펑크 작품으로 만들어진 AD 폴리스는 원작보다 더 블레이드 런너를 닮은 형태로 완성되었다. 그 첫작품의 엔딩곡인 이 곡은 원래는 루 보네비가 1984년 개봉한 멜 치옹글로 감독의 영화 ‘Teenage Marriage’에 삽입된 곡이었던 것을 엔딩곡으로 사용한 것으로 특유의 팝하면서도 늘어지는 끈적함이 암울한 작중 분위기와 잘 어울리는 명곡. == 영상 == [youtube(Q3_zS6gBYn0)] == 가사 == >I, I've never realized >전, 전 전혀 모르고 있었어요 > >What I've given up for you >내가 당신에게 무엇을 주었는지 > >You, you never gave me the chance >당신, 당신이 제게 절대 기회를 주지 않았단걸 > >To be what I wanted >내가 뭘 원하는지도 > >To love you as I am >내가 당신을 사랑하는 것도 > >Life o' love you never gave me >살아가며 내게 사랑을 주지 않았죠 > >Doesn't stop me from wantin' you >당신을 원하는 날 멈추지 말아요 > >And all the crazy lies you told me >당신이 내게 말한 그릇된 거짓들도 > >Doesn't stop me from lovin' you >당신을 사랑하는 날 멈추지 못해요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Falling in love with you helplessly >아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요 > >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Begging my love for you endlessly >끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고 있어요 >---- >Now, now that I've come to know >이제, 이젠 알 것 같아요 > >You never really cared >당신은 절대 절 신경쓰지 않았죠 > >Still, still in my heart I hold >아직, 아직도 내 마음을 붙잡고 있는 > >This everlastin' love >이 영원한 사랑을... >---- >If only you could look into my heart >당신이 내 마음을 볼 수만 있다면 > >If only you could feel the love I have >당신이 내 사랑을 느낄 수만 있다면 > >Then maybe you'll come to realize >그럼 당신도 알게 될거예요 > >There's one in a million me >수많은 숫자 중에 제가 있다는걸요 >---- >Still I come to want you >아직 전 당신을 원해요 > >Still I come to need you >아직 전 당신이 필요해요 > >Still I come beggin' for your love >아직 전 당신의 사랑을 갈구하고 있어요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm Falling in love with you helplessly >그야 아무것도 없이 당신에게 반해버린걸요 > >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm down now on my knees >그래서 전 무릎을 꿇고 있어요 > >so baby won't you please >그대여 제발 그러지 마세요 >---- >Still I come to want you >아직 전 당신을 원해요 > >Still I come to need you >아직 전 당신이 필요해요 > >Still I come beggin' for your love >아직 전 당신의 사랑을 갈구하고 있어요 > >Share a bit of your love >조금만 당신의 사랑을 나눠주세요 > >Share a bit of your touch >조금만 당신의 손길을 나눠주세요 > >Share a little bit o' your embrace >조금만 당신의 포용력을 나눠주세요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Falling in love with you helplessly >아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요 > >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Begging my love for you endlessly >끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고있어요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm Falling in love with you helplessly >아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요 > >What a fool I am, Oh >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm Begging my love for you endlessly >끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고 있어요
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420125041/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/what_a_fool_i_am|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 What a Fool I Am}}} || || 한국어명 || 난 너무 어리석어요 || || 수록작 || [[AD 폴리스]] || || 수록앨범 || AD 폴리스 1편 OST 'AD 폴리스 file.1 환상의 여자', AD 폴리스 1편 OST 'AD 폴리스 file.1 환상의 여자' 재판 || || 발매일 || 1984년 8월 16일 || || 작사 ||<|4> 루 보네비(Lou Bonnevie) || || 작곡 || || 편곡 || || 부른이 || 버블검 크라이시스(BUBBLEGUM CRISIS) 외전에 해당하는 AD 폴리스(AD.POLICE) 1편의 엔딩곡. 서구권에서 인기를 얻은 시리즈의 반향을 적용해 버블검 크라이시스와 달리 본격 SF계열의 사이버펑크 작품으로 만들어진 AD 폴리스는 원작보다 더 블레이드 런너를 닮은 형태로 완성되었다. 그 첫작품의 엔딩곡인 이 곡은 원래는 루 보네비가 1984년 개봉한 멜 치옹글로 감독의 영화 ‘Teenage Marriage’에 삽입된 곡이었던 것을 엔딩곡으로 사용한 것으로 특유의 팝하면서도 늘어지는 끈적함이 암울한 작중 분위기와 잘 어울리는 명곡. == 영상 == [youtube(Q3_zS6gBYn0)] == 가사 == >I, I've never realized >전, 전 전혀 모르고 있었어요 > >What I've given up for you >내가 당신에게 무엇을 주었는지 > >You, you never gave me the chance >당신, 당신이 제게 절대 기회를 주지 않았단걸 > >To be what I wanted >내가 뭘 원하는지도 > >To love you as I am >내가 당신을 사랑하는 것도 > >Life o' love you never gave me >살아가며 내게 사랑을 주지 않았죠 > >Doesn't stop me from wantin' you >당신을 원하는 날 멈추지 말아요 > >And all the crazy lies you told me >당신이 내게 말한 그릇된 거짓들도 > >Doesn't stop me from lovin' you >당신을 사랑하는 날 멈추지 못해요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Falling in love with you helplessly >아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요 > >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Begging my love for you endlessly >끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고 있어요 >---- >Now, now that I've come to know >이제, 이젠 알 것 같아요 > >You never really cared >당신은 절대 절 신경쓰지 않았죠 > >Still, still in my heart I hold >아직, 아직도 내 마음을 붙잡고 있는 > >This everlastin' love >이 영원한 사랑을... >---- >If only you could look into my heart >당신이 내 마음을 볼 수만 있다면 > >If only you could feel the love I have >당신이 내 사랑을 느낄 수만 있다면 > >Then maybe you'll come to realize >그럼 당신도 알게 될거예요 > >There's one in a million me >수많은 숫자 중에 제가 있다는걸요 >---- >Still I come to want you >아직 전 당신을 원해요 > >Still I come to need you >아직 전 당신이 필요해요 > >Still I come beggin' for your love >아직 전 당신의 사랑을 갈구하고 있어요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm Falling in love with you helplessly >그야 아무것도 없이 당신에게 반해버린걸요 > >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm down now on my knees >그래서 전 무릎을 꿇고 있어요 > >so baby won't you please >그대여 제발 그러지 마세요 >---- >Still I come to want you >아직 전 당신을 원해요 > >Still I come to need you >아직 전 당신이 필요해요 > >Still I come beggin' for your love >아직 전 당신의 사랑을 갈구하고 있어요 > >Share a bit of your love >조금만 당신의 사랑을 나눠주세요 > >Share a bit of your touch >조금만 당신의 손길을 나눠주세요 > >Share a little bit o' your embrace >조금만 당신의 포용력을 나눠주세요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Falling in love with you helplessly >아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요 > >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >Begging my love for you endlessly >끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고있어요 >---- >What a fool I am >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm Falling in love with you helplessly >아무것도 없이 당신에게 반해버렸어요 > >What a fool I am, Oh >난 너무 어리석어요 > >What a fool I've been >난 너무나 어리석었었죠 > >'Cause I'm Begging my love for you endlessly >끊임없이 사랑을 당신에게 갈구하고 있어요
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기