최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.250
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
[23:56:07] 응 아니야
[12:16:26] 잡썰일지/2023-202...
[02:26:44] 잡썰일지
[02:26:31] 잡썰일지/2023-202...
[21:34:17] 운영일지
[16:20:27] 운영일지
[14:13:01] SCP-1169
[22:34:41] SCP-1168
[22:34:02] 완미적타 : 완벽한 그녀
[22:33:40] 종규전설
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
future gazer
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210623144134/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/future_gazer|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 future gazer}}} || || 한국어명 || 미래를 보는 이, 퓨처 게이저 || || 수록작 || 어떤 과학의 초전자포 OVA, 어떤 과학의 초전자포S || || 수록앨범 || 프립사이드 싱글 'future gazer' 초회한정판, 프립사이드 싱글 'future gazer' 일반판, 프립사이드 앨범 'infinite synthesis' 초회한정판, 프립사이드 앨범 'infinite synthesis' 일반판 || || 발매일 || 2010년 10월 29일 || || 작사 || 야기누마 사토시(八木沼悟志), Yuki-ka || || 작곡 ||<|2> 야기누마 사토시(八木沼悟志) || || 편곡 || || 부른이 || fripside(프립사이드) || 어떤 마법의 금서목록의 외전인 어떤 과학의 초전자포 애니메이션 1기 TV판 종료 후 발매된 어떤 과학의 초전자포 OVA의 오프닝곡. 밝고 유쾌한 분위기로 학원도시를 사랑하는 미사카 미코토의 마음을 그대로 담은 곡. 프립사이드 특유의 가볍고 상큼한 분위기가 잘 살아있는 곡. 1기 1쿨과 2쿨에 이어서 3연속으로 프립사이드가 노래를 담당. 2기인 어떤 과학의 초전자포S도 마찬가지로 프립사이드가 담당했으며 S에는 본 곡도 최종화에 삽입곡으로 사용되었다. == 영상 == [youtube(4CCfGhjJDq4)] == 가사 == >fu woo.. fu woo.. >Try to be glorious believer. >Just to.. go on.. realize soulful heart >---- >Let's fly faraway! 届きたい >저 멀리로 날아가자! 전하고 싶어 > >君と約束した未来 >너와 약속한 미래 > >躊躇い(ためらい)も 踏み越えて >망설임도 딛고 넘어서 > >飛び立てる 胸に 響く 夢があるから >뛰어 올라 가슴에 울리는 꿈이 있으니까 >---- >朝の陽射しの眩しさに 今日も街は目を覚まして >아침의 햇살의 눈부심에 오늘도 마을은 눈을 뜨고 > >爽やかな風が運んだ 予感に心弾ませた >활기찬 바람이 가져온 예감에 마음이 뛰네 >---- >瞳に映った 景色が輝きだしたら >눈동자에 비친 풍경이 빛나기 시작하면 > >自然に 通じ合う想い 無邪気な笑顔咲かせた >자연스래 마음이 통해 순수한 미소를 피워냈네 >---- >手を伸ばし 抱きしめた >손을 뻗어 끌어 안았네 > >色鮮やかな現実は >색색이 선명한 현실은 > >誰一人 壊せない >누구 한명 부수게하지 않아 > >いつだって ずっと信じてるから >언제라도 계속 믿고 있으니까 >---- >For shining truth! >빛나는 진실을 위해! > >もしいつか 戸惑い 心が震えても >만약 언젠가 망설임에 마음이 떨려도 > >迷いなく 手を繋ぎ >망설임없이 손을 잡고 > >駆け出すよ 強い絆がここにあるから! >달려 나갈거야 강한 인연이 여기 있으니까! >---- >この街を 茜に染めた 夕陽の色が優しくて >이 마을을 보라로 물들인 저녁놀이 부드러워서 > >振り向いた その瞬間に 君の心を感じてた >뒤돌아본 그 순간 너의 마음을 느꼈어 >---- >出逢えた奇跡が 導く明日(あした)があるから >만남이란 기적이 이끄는 내일이 있기에 > >誓うよ 揺るぎ無い私を もう失くしたりしない >맹세할게 흔들림 없는 나를 잃어버리지 않겠다고 >---- >想像を 超えてゆく >상상을 넘어서는 > >瞬間に刻まれる記憶 >순간에 새겨지는 기억 > >守りたい それだけで >지키고 싶어, 그것만으로 > >眼差しは 強い力に変わる >눈길은 강한 힘으로 바뀌네 >---- >For dreaming eyes! >꿈꾸는 눈동자를 위해! > >満ちてゆく 希望で 不安をかき消して >차오르는 희망으로 불안을 지우고 > >遠くても 近くでも >멀리 있어도, 가까이 있어도 > >感じてる 君を 未来はここにあるから! >느낄 수 있어 너를 미래는 여기에 있으니까! >---- >辿り着く その場所は >겨우 도착한 그 장소는 > >あの日君と願ってた夢 >그 날 너와 바라던 꿈 > >まっすぐに 見つめてた >올곧게 바라보았었어 > >明かせない 夜は ないと 知ったから >새지않는 밤은 없단 걸 알았으니까 >---- >Try anytime! >언제라도 노력해! > >煌いた(きらめいた) 光の欠片を集めたら >반짝이는 빛의 조각을 모으면 > >果てしない 大空に >끝없이 드넓은 하늘에 > >解き放つ 君に 伝えたい言葉 >날려보내리 네게 전하고 싶은 말 >---- >Precious days! 抱きしめた >소중한 나날! 끌어안고서 > >色鮮やかな現実は >색색이 선명한 현실은 > >誰一人 壊せない >누구 하나 부수게 하지 않아 > >いつだって 強く信じてるから >언제라도 강하게 믿고 있으니까 >---- >For shining truth! >빛나는 진실을 위해! > >もしいつか 戸惑い 心が震えても >만약 언젠가 망설임에 마음이 흔들려도 > >迷いなく 手を繋ぎ >망설임 없이 손을 잡고서 > >駆け出すよ 強い 絆がここにあるから! >달려갈거야 강한 인연이 여기에 있으니까!
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210623144134/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/future_gazer|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 future gazer}}} || || 한국어명 || 미래를 보는 이, 퓨처 게이저 || || 수록작 || 어떤 과학의 초전자포 OVA, 어떤 과학의 초전자포S || || 수록앨범 || 프립사이드 싱글 'future gazer' 초회한정판, 프립사이드 싱글 'future gazer' 일반판, 프립사이드 앨범 'infinite synthesis' 초회한정판, 프립사이드 앨범 'infinite synthesis' 일반판 || || 발매일 || 2010년 10월 29일 || || 작사 || 야기누마 사토시(八木沼悟志), Yuki-ka || || 작곡 ||<|2> 야기누마 사토시(八木沼悟志) || || 편곡 || || 부른이 || fripside(프립사이드) || 어떤 마법의 금서목록의 외전인 어떤 과학의 초전자포 애니메이션 1기 TV판 종료 후 발매된 어떤 과학의 초전자포 OVA의 오프닝곡. 밝고 유쾌한 분위기로 학원도시를 사랑하는 미사카 미코토의 마음을 그대로 담은 곡. 프립사이드 특유의 가볍고 상큼한 분위기가 잘 살아있는 곡. 1기 1쿨과 2쿨에 이어서 3연속으로 프립사이드가 노래를 담당. 2기인 어떤 과학의 초전자포S도 마찬가지로 프립사이드가 담당했으며 S에는 본 곡도 최종화에 삽입곡으로 사용되었다. == 영상 == [youtube(4CCfGhjJDq4)] == 가사 == >fu woo.. fu woo.. >Try to be glorious believer. >Just to.. go on.. realize soulful heart >---- >Let's fly faraway! 届きたい >저 멀리로 날아가자! 전하고 싶어 > >君と約束した未来 >너와 약속한 미래 > >躊躇い(ためらい)も 踏み越えて >망설임도 딛고 넘어서 > >飛び立てる 胸に 響く 夢があるから >뛰어 올라 가슴에 울리는 꿈이 있으니까 >---- >朝の陽射しの眩しさに 今日も街は目を覚まして >아침의 햇살의 눈부심에 오늘도 마을은 눈을 뜨고 > >爽やかな風が運んだ 予感に心弾ませた >활기찬 바람이 가져온 예감에 마음이 뛰네 >---- >瞳に映った 景色が輝きだしたら >눈동자에 비친 풍경이 빛나기 시작하면 > >自然に 通じ合う想い 無邪気な笑顔咲かせた >자연스래 마음이 통해 순수한 미소를 피워냈네 >---- >手を伸ばし 抱きしめた >손을 뻗어 끌어 안았네 > >色鮮やかな現実は >색색이 선명한 현실은 > >誰一人 壊せない >누구 한명 부수게하지 않아 > >いつだって ずっと信じてるから >언제라도 계속 믿고 있으니까 >---- >For shining truth! >빛나는 진실을 위해! > >もしいつか 戸惑い 心が震えても >만약 언젠가 망설임에 마음이 떨려도 > >迷いなく 手を繋ぎ >망설임없이 손을 잡고 > >駆け出すよ 強い絆がここにあるから! >달려 나갈거야 강한 인연이 여기 있으니까! >---- >この街を 茜に染めた 夕陽の色が優しくて >이 마을을 보라로 물들인 저녁놀이 부드러워서 > >振り向いた その瞬間に 君の心を感じてた >뒤돌아본 그 순간 너의 마음을 느꼈어 >---- >出逢えた奇跡が 導く明日(あした)があるから >만남이란 기적이 이끄는 내일이 있기에 > >誓うよ 揺るぎ無い私を もう失くしたりしない >맹세할게 흔들림 없는 나를 잃어버리지 않겠다고 >---- >想像を 超えてゆく >상상을 넘어서는 > >瞬間に刻まれる記憶 >순간에 새겨지는 기억 > >守りたい それだけで >지키고 싶어, 그것만으로 > >眼差しは 強い力に変わる >눈길은 강한 힘으로 바뀌네 >---- >For dreaming eyes! >꿈꾸는 눈동자를 위해! > >満ちてゆく 希望で 不安をかき消して >차오르는 희망으로 불안을 지우고 > >遠くても 近くでも >멀리 있어도, 가까이 있어도 > >感じてる 君を 未来はここにあるから! >느낄 수 있어 너를 미래는 여기에 있으니까! >---- >辿り着く その場所は >겨우 도착한 그 장소는 > >あの日君と願ってた夢 >그 날 너와 바라던 꿈 > >まっすぐに 見つめてた >올곧게 바라보았었어 > >明かせない 夜は ないと 知ったから >새지않는 밤은 없단 걸 알았으니까 >---- >Try anytime! >언제라도 노력해! > >煌いた(きらめいた) 光の欠片を集めたら >반짝이는 빛의 조각을 모으면 > >果てしない 大空に >끝없이 드넓은 하늘에 > >解き放つ 君に 伝えたい言葉 >날려보내리 네게 전하고 싶은 말 >---- >Precious days! 抱きしめた >소중한 나날! 끌어안고서 > >色鮮やかな現実は >색색이 선명한 현실은 > >誰一人 壊せない >누구 하나 부수게 하지 않아 > >いつだって 強く信じてるから >언제라도 강하게 믿고 있으니까 >---- >For shining truth! >빛나는 진실을 위해! > >もしいつか 戸惑い 心が震えても >만약 언젠가 망설임에 마음이 흔들려도 > >迷いなく 手を繋ぎ >망설임 없이 손을 잡고서 > >駆け出すよ 強い 絆がここにあるから! >달려갈거야 강한 인연이 여기에 있으니까!
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기