최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
SPiCa
(편집) (2)
(편집 필터 규칙)
1441,2877
=== 일본어 === [youtube(orbCMnvvNwI)] {{{#!folding 프로젝트 디바 Extend [youtube(3AmSTYY51P4)] }}} >君と眺めてた >너와 바라보았던 > >星を集めた窓に >별을 모아둔 창에 > >映してた >비치고 있었어 >---- >また 指折り数えた >다시 손꼽아 세었던 > >瞬間(とき)を重ねた夜に >순간을 겹쳤던 밤에게 > >問いかけた >질문했었어 > >時を止めた >시간을 멈췄어 >---- >すきだよと言えば はぐらかした >좋아한다고 말하곤 얼버무려버렸어 > >気がつかないフリは >눈치 못챈 척은 > >もうやめて>< >이제 그만해 >_< >---- >隣にいるとき >곁에 있을 때 > >私の軌道はいつも >나의 궤도는 언제나 > >周極星 >주극성 >---- >トレモロみたいに >트레몰로 마냥 > >波打つ思考の角度 >파도치는 사고의 각도 > >つかめない 君を追えば >붙잡을 수 없는 너를 쫓으면 >---- >なにかを失ってしまいそうな >무언가를 잃어버릴 것만 같은 > >想い浮かべ 船を出す >생각이 떠올라 배를 띄우지 >---- >抱きしめて 出会わなければ 個々 >끌어안아줘 만나지 않았다면 각자 > >受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ >받아들여줘 데네볼라를 뛰어넘어 갈꺼야 > >ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね >제멋대로인 세차는 마치 별(너)같아 > >追いかけて うかぶパノラマ >쫓아가면서 떠오르는 파노라마 > >五線の上で 流れ星 >오선지 위의 별똥별 > >いま歌うから 照らしてよね スピカ >지금 노래할테니 비춰주렴, 스피카 >---- >笑っていたいよ ひとりはイヤだよ >미소짓고 싶어, 혼자는 싫은걸 > >答えが聞きたい 怖くて聞けない >대답이 듣고 싶어, 무서워서 들을 수 없어 >---- >夜を いくつも 過ごして >밤을 몇번이고 보내면서 > >未来へ 繋ぐの >미래로 이어지는 거야 >---- >またたく星をよけ 探してた >반짝이는 별을 피해 찾았던 > >神話は 誰の味方なの >신화는 누구의 편일까나 >---- >ため息で 落ち込んでいた 午後 >한숨으로 풀죽어 있던 오후 > >想うだけ 君の名を一人つぶやくわ >마음껏 너의 이름을 혼자 속삭이네 > >あさはかな愛じゃ 届かないよね >얕은 사랑으로는 전해지지 않을거야 > >会いたくて ピアノ奏でた 音 >만나고 싶어 피아노를 연주하는 소리 > >苦しくて 溢れ出す >괴로워서 넘쳐나는 > >余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け >여운의 소리가 네게 전해지길 >---- >抱きしめて 出会わなければ 個々 >끌어안아줘 만나지 않았다면 각자 > >受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ >받아들여줘 데네볼라를 뛰어넘어 갈꺼야 > >ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね >제멋대로인 세차는 마치 별(너)같아 > >追いかけて うかぶパノラマ >쫓아가면서 떠오르는 파노라마 > >五線の上で 流れ星 >오선지 위의 별똥별 > >いま歌うから 照らしてよね スピカ >지금 노래할테니 비춰주렴, 스피카
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
=== 일본어 === [youtube(orbCMnvvNwI)] {{{#!folding 프로젝트 디바 Extend [youtube(3AmSTYY51P4)] }}} >君と眺めてた >너와 바라보았던 > >星を集めた窓に >별을 모아둔 창에 > >映してた >비치고 있었어 >---- >また 指折り数えた >다시 손꼽아 세었던 > >瞬間(とき)を重ねた夜に >순간을 겹쳤던 밤에게 > >問いかけた >질문했었어 > >時を止めた >시간을 멈췄어 >---- >すきだよと言えば はぐらかした >좋아한다고 말하곤 얼버무려버렸어 > >気がつかないフリは >눈치 못챈 척은 > >もうやめて>< >이제 그만해 >_< >---- >隣にいるとき >곁에 있을 때 > >私の軌道はいつも >나의 궤도는 언제나 > >周極星 >주극성 >---- >トレモロみたいに >트레몰로 마냥 > >波打つ思考の角度 >파도치는 사고의 각도 > >つかめない 君を追えば >붙잡을 수 없는 너를 쫓으면 >---- >なにかを失ってしまいそうな >무언가를 잃어버릴 것만 같은 > >想い浮かべ 船を出す >생각이 떠올라 배를 띄우지 >---- >抱きしめて 出会わなければ 個々 >끌어안아줘 만나지 않았다면 각자 > >受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ >받아들여줘 데네볼라를 뛰어넘어 갈꺼야 > >ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね >제멋대로인 세차는 마치 별(너)같아 > >追いかけて うかぶパノラマ >쫓아가면서 떠오르는 파노라마 > >五線の上で 流れ星 >오선지 위의 별똥별 > >いま歌うから 照らしてよね スピカ >지금 노래할테니 비춰주렴, 스피카 >---- >笑っていたいよ ひとりはイヤだよ >미소짓고 싶어, 혼자는 싫은걸 > >答えが聞きたい 怖くて聞けない >대답이 듣고 싶어, 무서워서 들을 수 없어 >---- >夜を いくつも 過ごして >밤을 몇번이고 보내면서 > >未来へ 繋ぐの >미래로 이어지는 거야 >---- >またたく星をよけ 探してた >반짝이는 별을 피해 찾았던 > >神話は 誰の味方なの >신화는 누구의 편일까나 >---- >ため息で 落ち込んでいた 午後 >한숨으로 풀죽어 있던 오후 > >想うだけ 君の名を一人つぶやくわ >마음껏 너의 이름을 혼자 속삭이네 > >あさはかな愛じゃ 届かないよね >얕은 사랑으로는 전해지지 않을거야 > >会いたくて ピアノ奏でた 音 >만나고 싶어 피아노를 연주하는 소리 > >苦しくて 溢れ出す >괴로워서 넘쳐나는 > >余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け >여운의 소리가 네게 전해지길 >---- >抱きしめて 出会わなければ 個々 >끌어안아줘 만나지 않았다면 각자 > >受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ >받아들여줘 데네볼라를 뛰어넘어 갈꺼야 > >ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね >제멋대로인 세차는 마치 별(너)같아 > >追いかけて うかぶパノラマ >쫓아가면서 떠오르는 파노라마 > >五線の上で 流れ星 >오선지 위의 별똥별 > >いま歌うから 照らしてよね スピカ >지금 노래할테니 비춰주렴, 스피카
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기