최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
Eternal blue
(편집) (3)
(편집 필터 규칙)
1795,inf
=== 영어 === [youtube(oe-TvIgHhM0)] * 부른이: Kelly Weaver 기본적으로 일본어 가사를 번역한 것이기 때문에 직접 번역은 하지 않고 넘어가지만, 영어 특유의 닭살돋는 직접 화법은 좀 무섭다. 그외에는 기본적으로 동일한 음악에 영어로 부른다는 차이만 있다고 생각하면 된다. >When I was alone as one, >my eyes were as blind, I know >Sky brillant with blue elegance, >I couldn't behold. >---- >My heart was as ice, so cold. >Wind whispering sweet melodies, >I could not behold. >---- >Sight to my eyes, >and warmth to my heart, >Your love has been such to me. >---- >Pull closer now, >And strengthen my learning, >Toward love to heal all wounds. >---- >When out hearts both beat in time, >Theres magic in your smile, >It seems there's nothing we can't do. >---- >And within your warm embrace, >My heart will find a place, >Even from afar, >Our love forever shall be destiny. >---- >When I was alone as one, >my eyes were as blind, I know >Sky brillant with blue elegance, >I couldn't behold. >---- >When I was alone as one, >My heart was as ice, so cold. >Wind whispering sweet melodies, >I could not behold. >Sight to my eyes, >and warmth to my heart, >Your love has been such to me. >---- >Pull closer now, >And strengthen my learning, >Toward love to heal all wounds. >---- >When out hearts both beat in time, >Theres magic in your smile, >It seems there's nothing we can't do. >---- >And within your warm embrace, >My heart will find a place, >Even from afar, >Our love forever shall be destiny. >---- >When out hearts both beat in time, >Theres magic in your smile, >It seems there's nothing we can't do. >---- >And within your warm embrace, >My heart will find a place, >Even from afar, >Our love forever shall be destiny.
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
=== 영어 === [youtube(oe-TvIgHhM0)] * 부른이: Kelly Weaver 기본적으로 일본어 가사를 번역한 것이기 때문에 직접 번역은 하지 않고 넘어가지만, 영어 특유의 닭살돋는 직접 화법은 좀 무섭다. 그외에는 기본적으로 동일한 음악에 영어로 부른다는 차이만 있다고 생각하면 된다. >When I was alone as one, >my eyes were as blind, I know >Sky brillant with blue elegance, >I couldn't behold. >---- >My heart was as ice, so cold. >Wind whispering sweet melodies, >I could not behold. >---- >Sight to my eyes, >and warmth to my heart, >Your love has been such to me. >---- >Pull closer now, >And strengthen my learning, >Toward love to heal all wounds. >---- >When out hearts both beat in time, >Theres magic in your smile, >It seems there's nothing we can't do. >---- >And within your warm embrace, >My heart will find a place, >Even from afar, >Our love forever shall be destiny. >---- >When I was alone as one, >my eyes were as blind, I know >Sky brillant with blue elegance, >I couldn't behold. >---- >When I was alone as one, >My heart was as ice, so cold. >Wind whispering sweet melodies, >I could not behold. >Sight to my eyes, >and warmth to my heart, >Your love has been such to me. >---- >Pull closer now, >And strengthen my learning, >Toward love to heal all wounds. >---- >When out hearts both beat in time, >Theres magic in your smile, >It seems there's nothing we can't do. >---- >And within your warm embrace, >My heart will find a place, >Even from afar, >Our love forever shall be destiny. >---- >When out hearts both beat in time, >Theres magic in your smile, >It seems there's nothing we can't do. >---- >And within your warm embrace, >My heart will find a place, >Even from afar, >Our love forever shall be destiny.
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기