최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.19
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
Melodies Of Life
(편집) (3)
(편집 필터 규칙)
1830,inf
=== 영어 === [youtube(Ye7BGnlTZmQ)] >Alone for a while I've been searching through the dark >오랫동안 홀로 어둠 속을 헤메이고 있었죠 > >For traces of the love you left inside my lonely heart >외로운 마음에 당신이 남기고 간 사랑 만을 쫓고 있었죠 > >To weave by picking up the pieces that remain >남겨진 추억의 조각들로 자아내는 > >Melodies of life...love's lost refrain >생명의 멜로디...사랑의 잃어버린 후렴구 >---- >Our paths they did cross, though I cannot say just why >우리의 길은 맞닿았죠, 왜라고 말 할수는 없지만 > >We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye >우리는 만났고, 우리는 웃으며, 서둘러 끌어안고 작별을 말했어요 > >And who'll hear the echoes of stories never told? >이제 누가 차마 말못한 이야기의 메아리를 들을까요? > >Let them ring out loud till they unfold >펼쳐질 때까지 더 크게 울리게 해주세요 >---- >In my dearest memories, >나의 가장 소중한 추억속에서 > >I see you reaching out to me. >그대가 다가오는 것이 보여요 > >Though you're gone, >비록 그대는 떠나갔지만 > >I still believe that you can call out my name... >그대가 내 이름을 불러줄 것을 믿어요 >---- >A voice from the past, joining yours and mine. >그대와 내가 뒤섞인 지나간 나날의 목소리 > >Adding up the layers of harmony... >두 소리가 조화로이 합쳐져 가요 > >And so it goes, on and on... >그렇게 계속되요 끝도 없어 계속 > >Melodies of life, >생명의 멜로디는 > >To the sky beyond the flying birds...forever and beyond >날아가는 새 너머의 하늘로...영원히 저 멀리까지 >---- >So far and away, see the birds as it flies by. >저 멀리에 날아가는 새들을 보세요 > >Gliding through the shadows of the clouds up in the sky. >저 하늘의 구름 그늘을 뚫고 날아가네요 > >I've laid my memories and dreams upon those wings >저의 추억과 꿈을 그 날개에 싣고서 > >Leave them now and see what tomorrow brings >지금 떠나가요, 내일이 가져다줄 것을 바라 >---- >In your dearest memories >당신의 가장 소중한 추억속에서 > >do you remember loving me? >저를 사랑했던 것을 기억하시나요? > >Was it fate that brought us close and now >운명이 우리를 만나게 했으면서, 이제는 > >leave me behind >절 두고 떠나라 하나요 >---- >A voice from the past, joining yours and mine. >그대와 내가 뒤섞인 지나간 나날의 목소리 > >Adding up the layers of harmony... >두 소리가 조화로이 합쳐져 가요 > >And so it goes, on and on... >그렇게 계속되요 끝도 없어 계속 > >Melodies of life, >생명의 멜로디는 > >To the sky beyond the flying birds...forever and beyond >날아가는 새 너머의 하늘로...영원히 저 멀리까지 >---- >If I should leave this lonely world behind, >제가 홀로 이 외로운 세상을 떠난다해도 > >Your voice will still remember our melody. >그대의 목소리는 여전히 우리의 멜로디를 기억할거예요 > >Now I know we'll carry on >이젠 알아요, 우린 항상 함께일거란걸 > >Melodies of life >생명의 멜로디 > >Come circle round and grow deep in our hearts >우리 가슴속에서 맴돌며 깊이 뿌리내린 그 멜로디를 > >As long as we remember >언제까지고 기억해요
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
=== 영어 === [youtube(Ye7BGnlTZmQ)] >Alone for a while I've been searching through the dark >오랫동안 홀로 어둠 속을 헤메이고 있었죠 > >For traces of the love you left inside my lonely heart >외로운 마음에 당신이 남기고 간 사랑 만을 쫓고 있었죠 > >To weave by picking up the pieces that remain >남겨진 추억의 조각들로 자아내는 > >Melodies of life...love's lost refrain >생명의 멜로디...사랑의 잃어버린 후렴구 >---- >Our paths they did cross, though I cannot say just why >우리의 길은 맞닿았죠, 왜라고 말 할수는 없지만 > >We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye >우리는 만났고, 우리는 웃으며, 서둘러 끌어안고 작별을 말했어요 > >And who'll hear the echoes of stories never told? >이제 누가 차마 말못한 이야기의 메아리를 들을까요? > >Let them ring out loud till they unfold >펼쳐질 때까지 더 크게 울리게 해주세요 >---- >In my dearest memories, >나의 가장 소중한 추억속에서 > >I see you reaching out to me. >그대가 다가오는 것이 보여요 > >Though you're gone, >비록 그대는 떠나갔지만 > >I still believe that you can call out my name... >그대가 내 이름을 불러줄 것을 믿어요 >---- >A voice from the past, joining yours and mine. >그대와 내가 뒤섞인 지나간 나날의 목소리 > >Adding up the layers of harmony... >두 소리가 조화로이 합쳐져 가요 > >And so it goes, on and on... >그렇게 계속되요 끝도 없어 계속 > >Melodies of life, >생명의 멜로디는 > >To the sky beyond the flying birds...forever and beyond >날아가는 새 너머의 하늘로...영원히 저 멀리까지 >---- >So far and away, see the birds as it flies by. >저 멀리에 날아가는 새들을 보세요 > >Gliding through the shadows of the clouds up in the sky. >저 하늘의 구름 그늘을 뚫고 날아가네요 > >I've laid my memories and dreams upon those wings >저의 추억과 꿈을 그 날개에 싣고서 > >Leave them now and see what tomorrow brings >지금 떠나가요, 내일이 가져다줄 것을 바라 >---- >In your dearest memories >당신의 가장 소중한 추억속에서 > >do you remember loving me? >저를 사랑했던 것을 기억하시나요? > >Was it fate that brought us close and now >운명이 우리를 만나게 했으면서, 이제는 > >leave me behind >절 두고 떠나라 하나요 >---- >A voice from the past, joining yours and mine. >그대와 내가 뒤섞인 지나간 나날의 목소리 > >Adding up the layers of harmony... >두 소리가 조화로이 합쳐져 가요 > >And so it goes, on and on... >그렇게 계속되요 끝도 없어 계속 > >Melodies of life, >생명의 멜로디는 > >To the sky beyond the flying birds...forever and beyond >날아가는 새 너머의 하늘로...영원히 저 멀리까지 >---- >If I should leave this lonely world behind, >제가 홀로 이 외로운 세상을 떠난다해도 > >Your voice will still remember our melody. >그대의 목소리는 여전히 우리의 멜로디를 기억할거예요 > >Now I know we'll carry on >이젠 알아요, 우린 항상 함께일거란걸 > >Melodies of life >생명의 멜로디 > >Come circle round and grow deep in our hearts >우리 가슴속에서 맴돌며 깊이 뿌리내린 그 멜로디를 > >As long as we remember >언제까지고 기억해요
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기