최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.41
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
Weight of the world
(편집) (3)
(편집 필터 규칙)
2998,6145
=== 영어 === 엔딩A 버전. 게임을 플레이하면 보통 첫 클리어 시 들을 수 있는 버전이다. {{{#!folding 영상 [youtube(tjGqefcpOk0)] }}} >I feel like I'm losing hope >희망이 없어지는 것처럼 느껴져요 > >In my body and my soul >몸 속에서, 영혼 속에서 > >And the sky, it looks so ominous >저 하늘이 너무나 불길해 보여요 >---- >And as time comes to a halt >시간이 멈춰버린 것처럼 > >Silence starts to overflow >정적이 넘치기 시작하고 > >My cries are inconspicuous >내 외침은 흔적도 없군요 >---- >Tell me God, are you punishing me? >신이시여, 저를 벌하시는 건가요? > >Is this the price I'm paying for my past mistakes? >이게 제 과거의 실책의 대가인가요? >---- >This is my redemption song >이게 저의 속죄의 노래입니다 > >I need you more than ever right now >당신이 어느때보다 지금 필요해요 > >Can you hear me now? >지금 내 목소리가 들리나요? >---- >Cause we're going to shout it loud >그러니 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I wish that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 소망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Maybe if I keep believing my dreams will come to life >어쩌면 내가 계속 꿈이 실제 삶이 될거라 믿으면 > >Come to life... >삶이 될 수 있다면... >---- >After all the laughter fades >모든 웃음이 사라진 다음 > >Signs of life all washed away >삶의 흔적이 모두 쓸려나갔어도 > >I can still, still feel a gentle breeze >난 아직, 아직 온화한 바람을 느껴요 >---- >No matter how hard I pray >내가 아무리 열심히 기도한다해도 > >Signs of warning still remain >위험 신호는 아직 남아있네요 > >And life has become my enemy >삶은 나의 적으로 돌아섰어요 >---- >Tell me God, are you punishing me? >신이시여, 저를 벌하시는 건가요? > >Is this the price I'm paying for my past mistakes? >이게 제 과거의 실책의 대가인가요? >---- >This is my redemption song >이게 저의 속죄의 노래입니다 > >I need you more than ever right now >당신이 어느때보다 지금 필요해요 > >Can you hear me now? >지금 내 목소리가 들리나요? >---- >Cause we're going to shout it loud >그러니 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I wish that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 소망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Maybe if I keep believing my dreams will come to life >어쩌면 내가 계속 꿈이 실제 삶이 될거라 믿으면 > >Come to life... >삶이 될 수 있다면... >---- >Cause we're going to shout it loud >그러니 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I wish that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 소망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Still, we're going to shout it loud >아직도 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I hope that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 희망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Maybe if I keep believing my dreams will come to life >어쩌면 내가 계속 꿈이 실제 삶이 될거라 믿으면 > >Come to life... >삶이 될 수 있다면...
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
=== 영어 === 엔딩A 버전. 게임을 플레이하면 보통 첫 클리어 시 들을 수 있는 버전이다. {{{#!folding 영상 [youtube(tjGqefcpOk0)] }}} >I feel like I'm losing hope >희망이 없어지는 것처럼 느껴져요 > >In my body and my soul >몸 속에서, 영혼 속에서 > >And the sky, it looks so ominous >저 하늘이 너무나 불길해 보여요 >---- >And as time comes to a halt >시간이 멈춰버린 것처럼 > >Silence starts to overflow >정적이 넘치기 시작하고 > >My cries are inconspicuous >내 외침은 흔적도 없군요 >---- >Tell me God, are you punishing me? >신이시여, 저를 벌하시는 건가요? > >Is this the price I'm paying for my past mistakes? >이게 제 과거의 실책의 대가인가요? >---- >This is my redemption song >이게 저의 속죄의 노래입니다 > >I need you more than ever right now >당신이 어느때보다 지금 필요해요 > >Can you hear me now? >지금 내 목소리가 들리나요? >---- >Cause we're going to shout it loud >그러니 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I wish that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 소망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Maybe if I keep believing my dreams will come to life >어쩌면 내가 계속 꿈이 실제 삶이 될거라 믿으면 > >Come to life... >삶이 될 수 있다면... >---- >After all the laughter fades >모든 웃음이 사라진 다음 > >Signs of life all washed away >삶의 흔적이 모두 쓸려나갔어도 > >I can still, still feel a gentle breeze >난 아직, 아직 온화한 바람을 느껴요 >---- >No matter how hard I pray >내가 아무리 열심히 기도한다해도 > >Signs of warning still remain >위험 신호는 아직 남아있네요 > >And life has become my enemy >삶은 나의 적으로 돌아섰어요 >---- >Tell me God, are you punishing me? >신이시여, 저를 벌하시는 건가요? > >Is this the price I'm paying for my past mistakes? >이게 제 과거의 실책의 대가인가요? >---- >This is my redemption song >이게 저의 속죄의 노래입니다 > >I need you more than ever right now >당신이 어느때보다 지금 필요해요 > >Can you hear me now? >지금 내 목소리가 들리나요? >---- >Cause we're going to shout it loud >그러니 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I wish that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 소망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Maybe if I keep believing my dreams will come to life >어쩌면 내가 계속 꿈이 실제 삶이 될거라 믿으면 > >Come to life... >삶이 될 수 있다면... >---- >Cause we're going to shout it loud >그러니 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I wish that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 소망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Still, we're going to shout it loud >아직도 우리는 크게 외칠거예요 > >Even if our words sound meaningless >우리의 목소리가 의미없다 하더라도 > >It's like I'm carrying the weight of the world >세계의 무게를 짊어지고 있는 것처럼 >---- >I hope that someway, somehow >어쨌거나, 어떻게든 희망해요 > >That I can save every one of us >우리 모두를 구할 수 있기를 > >But the truth is that I'm only one girl >하지만 실제론 난 평범한 여자애일 뿐이예요 >---- >Maybe if I keep believing my dreams will come to life >어쩌면 내가 계속 꿈이 실제 삶이 될거라 믿으면 > >Come to life... >삶이 될 수 있다면...
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기