최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
金色の時流れて
(편집) (4)
(편집 필터 규칙)
1593,inf
=== 일본어 === 칸노 요코가 쓴 원안 가사. 실제로 위 발음을 보면 알 수 있듯, 아래 가사는 사실상 전혀 쓰이지 않았다; 당연히 운율도 안맞고 단락 자체가 맞질 않아 실제로 부를 수는 없다. 의미만 참고 하자. >金色の砂 流れて >금색의 모래가 흐르고 > >音の無い夢 さまよう >소리없는 꿈을 헤메이네 >---- >ここにいるの >여기에 있어 > >あなたは どこなの? >너는 어디에 있니? > >青い海 しずかな空 >푸른 바다, 고요한 하늘 > >こだまする 呼び声 >메아리치는 당신을 찾는 소리 > >聞いて お願い >들어줘, 부탁이야 > >そっと かたりかける >부드럽게 말을 거는 > >ここに いるの 私 >여기에 있는 나 >---- >ほら わかるでしょ? >자 알겠지? > >あなたのそば >당신의 곁이야 > >聞こえる? >들려? > >ここに いるのよ >여기에 있어 >---- >金色の夢 青い海 >금색의 꿈 푸른 바다 > >さいごの砂が >최후의 모래가 > >落ちるときまで >떨어질때까지 > >きっと… >반드시… > >ずっと…そばに >계속…곁에 > >あなたの…そばに >당신의…곁에 >---- >金色の時 流れて >금색의 시간은 흐르고 > >音の無い夢 さまよう >소리없는 꿈을 헤메이네
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
=== 일본어 === 칸노 요코가 쓴 원안 가사. 실제로 위 발음을 보면 알 수 있듯, 아래 가사는 사실상 전혀 쓰이지 않았다; 당연히 운율도 안맞고 단락 자체가 맞질 않아 실제로 부를 수는 없다. 의미만 참고 하자. >金色の砂 流れて >금색의 모래가 흐르고 > >音の無い夢 さまよう >소리없는 꿈을 헤메이네 >---- >ここにいるの >여기에 있어 > >あなたは どこなの? >너는 어디에 있니? > >青い海 しずかな空 >푸른 바다, 고요한 하늘 > >こだまする 呼び声 >메아리치는 당신을 찾는 소리 > >聞いて お願い >들어줘, 부탁이야 > >そっと かたりかける >부드럽게 말을 거는 > >ここに いるの 私 >여기에 있는 나 >---- >ほら わかるでしょ? >자 알겠지? > >あなたのそば >당신의 곁이야 > >聞こえる? >들려? > >ここに いるのよ >여기에 있어 >---- >金色の夢 青い海 >금색의 꿈 푸른 바다 > >さいごの砂が >최후의 모래가 > >落ちるときまで >떨어질때까지 > >きっと… >반드시… > >ずっと…そばに >계속…곁에 > >あなたの…そばに >당신의…곁에 >---- >金色の時 流れて >금색의 시간은 흐르고 > >音の無い夢 さまよう >소리없는 꿈을 헤메이네
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기