최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
すーぱー☆あふぇくしょん
(원본) (1)
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210419064246/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/super%E2%98%86affection|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 すーぱー☆あふぇくしょん}}} || || 한국어명 || 슈퍼☆어펙션 || || 수록작 || 카니발 판타즘 || || 수록앨범 || 카니발 판타즘 OP 싱글 || || 발매일 || 2011년 8월 14일 || || 작사 || 畑亜貴 (하타 아키) || || 작곡 ||<|2> 太田雅友 (오오타 마사토모) || || 편곡 || || 부른이 || 栗林みな実 (쿠리바야시 미나미), 橋本みゆき (하시모토 미유키), 飛蘭 (페이란), 美郷あき (미사토 아키), yozuca*, rino || 타입문의 게임은 대 히트에 힘입어 수많은 동인지와 앤솔로지 작품을 만들어냈는데, 타입문 10주년 기념으로 그 중에서도 높은 인기를 보였던 타케나시 에리의 타입문 작품의 크로스오버 앤솔로지 TAKE MOON을 기반으로 OVA (Original Video Animation) 애니메이션화 시킨 것이 카니발 판타즘이다. 이 곡은 카니발 판타즘의 오프닝 곡으로, 힘차고 발랄한 멜로디에 살짝 맛간 광란의 가사가 일품. 카니발의 이름에 어울리는 유쾌한 난장판을 그대로 보여주는 재미난 곡이다. 하타 아키 특유의 맛간 가사 때문에 번역해놓은 것으로는 그 느낌을 잘 살리지 못한 감이 있으니, 들으면서 분위기를 확인해보도록 하자. == 영상 == [youtube(4iXenMW9nHA)] == 가사 == >キミと (はいっ) 一緒がいちばん (いぇい) >당신과 (그래) 함께가 최고야 (이예이) > >好きよってもっとぎゅっとね >좋아한다고 좀 더 꾸욱하고 말야 > >キミを (はいっ) 新しい場所へと (いぇい) >당신을 (그래) 새로운 곳으로 (이예이) > >引っぱってっちゃう >끌고 갈거야 > >る・らんら! 遅れないでね >루랑라! 늦지 말아줘 >---- >ウォウウォ!ウォウウォ!ウォウウォ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/ >워우워! 워우워! 워우워! > >イェイ!イェイ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/ >이예이! 이예이! >---- >飛んでけすごいな >날아가라! 대단해라 > >誰が? >누가? > >私たちですよ! >우리 말이야! > >線引きはないの いやっほ~楽しい宴 >편나누긴 없어 이얏호~즐거운 파티 > >ぜったい終わらない魔法かけて >절대로 끝나지 않는 마법을 걸어서 > >ドキドキの前夜祭 >두근두근거리는 전야제 > >遊んで遊んでばかりがいいな >놀고 놀기만 하면 좋겠어 > >でしょ? >그렇지? > >やっぱりやっぱりそうでしょ? >역시나 역시나 그렇지? >---- >お祭りよいしょで仲良し (な・か・よ・し) >축제 준비~로 사이좋게 (사・이・좋・게) > >君へのよいしょは自然体 (あふぇくしょん) >당신을 향한 준비~는 자연체 (Affection~) > >お出かけの順序は スイッチ入ってハイになって完了だ! >외출 순서는 스위치가 켜져 High가 되면 완료야! > >甘(あま)いデリカシーで >달콤한 섬세함으로 > >ほんのりさっぱりあっさりぴったり恋しちゃう >조금 깔끔히 확실히 딱맞게 사랑할거야 >---- >キミと (はいっ) 一緒がいちばん (いぇい) >당신과 (그래) 함께가 최고야 (이예이) > >好きよってもっとぎゅっとね >좋아한다고 좀 더 꾸욱하고 말야 > >キミを (はいっ) 新しい場所へと (いぇい) >당신을 (그래) 새로운 곳으로 (이예이) > >引っぱってっちゃう >끌고 갈거야 > >る・らんら! して? >루 랑라! 해줘? >---- >ホント (はいっ) 一緒にいたいな (いぇい) >정말로 (그래) 함께 있고 싶어 (이예이) > >邪魔されたくないんだもん >방해받고 싶지 않은걸 > >キミに (はいっ) 秘密の場所では (いぇい) >당신에게 (그래) 비밀의 장소에선 (이예이) > >張りきっちゃうよ >불태울거야 > >る・らんら? る・らんら! だよ >루 랑라? 루 랑라! 라구! >---- >ウォウウォ!ウォウウォ!ウォウウォ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/ >워우워! 워우워! 워우워! > >イェイ!イェイ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/ >이예이! 이예이! >---- >ポイ捨てしないで >함부로 버리지 말아줘 > >誰の? >누구의? > >君たちの拍手! >너희들의 박수! > >大切な合図 いやっふ~嬉しい集い >소중한 암호 이얏후~ 즐거운 모임 >---- >断然おもしろい筈だから >분명히 재미날 테니까 > >ズキズキの感謝祭 >욱씬욱씬거리는 감사제 > >廻って廻ってみせてよほらね >돌고 도는 걸 보여줘 자! > >すごい? >대단해? > >やっぱりやっぱり、ね! すごい! >역시나 역시나, 응! 대단해! >---- >過激なわっしょいでぱわふる (み・ら・ふ・る) >과격한 으랏차로 파워풀 (미・라・클) > >私もわっしょいで保健体育 (ほけんしつ) >나도 으랏차로 보건체육 (보건실) > >お休みのコールは スリーとツーとワンでもって完成だ! >쉬는 시간 종은 3 - 2 - 1을 기해 완성이다! > >ゆるいテレパシーが >느슨한 텔레파시가 > >やんわりそっくりおっとりぷっくり恋なの >살며시 똑같이 당당히 팽팽한 사랑이야 >---- >あのね (はいっ) 応援させてよ (いぇい) >있잖아 (그래) 응원하게 해줘 (이예이) > >いつだってやっぱ元気に >언제라도 역시 건강하게 > >あのさ (はいっ) 踊りたいこのとき (いぇい) >저깄지 (그래) 춤추고 싶은 이 순간 (이예이) > >置いてっちゃって じ・だんだ! ふむ? >나만 두고 가버려서 지단다! 흐므? >---- >ホンキ (はいっ) 応援したいな (いぇい) >정말로 (그래) 응원 하고 싶어 (이예이) > >落ち込みたくないんだもん >축쳐진 상태는 싫은걸 > >あのね (はいっ) 冒険夢みて (いぇい) >있잖아 (그래) 모험을 꿈꾸며 (이예이) > >知らないフリ >모르는 척 > >じ・だんだ? じ・だんだ! だね >지단다? 지단다! 라구 >---- >キミと 一緒がいちばん >당신과 함께가 최고야 > >好きよってもっとぎゅっとね >좋아한다고 좀 더 꾸욱하고 말야 > >キミを (はいっ) 新しい場所へと (いぇい) >당신을 (그래) 새로운 곳으로 (이예이) > >引っぱってっちゃう >끌고 갈거야 > >る・らんら! して? >루랑라! 해줘? >---- >ホント (はいっ) 一緒にいたいな (いぇい) >정말 (그래) 함께 있고 싶어 (이예이) > >邪魔されたくないんだもん >방해 받고 싶지 않은 걸 > >キミに (はいっ) 秘密の場所では (いぇい) >당신에게 (그래) 비밀의 장소에선 (이예이) > >張りきっちゃうよ >불태울꺼야 > >る・らんら? る・らんら! だよ >루랑라? 루랑라! 라구 >---- >ウォウウォ!ウォウウォ!ウォウウォ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/ >워우워! 워우워! 워우워! > >イェイ!イェイ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/ >이예이! 이예이!