•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

すーぱー☆あふぇくしょん (r1) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210419064246/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/super%E2%98%86affection|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 すーぱー☆あふぇくしょん}}} ||
|| 한국어명 || 슈퍼☆어펙션 ||
|| 수록작 || 카니발 판타즘 ||
|| 수록앨범 || 카니발 판타즘 OP 싱글 ||
|| 발매일 || 2011년 8월 14일 ||
|| 작사 || 畑亜貴 (하타 아키) ||
|| 작곡 ||<|2> 太田雅友 (오오타 마사토모) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 栗林みな実 (쿠리바야시 미나미), 橋本みゆき (하시모토 미유키), 飛蘭 (페이란), 美郷あき (미사토 아키), yozuca*, rino ||
타입문의 게임은 대 히트에 힘입어 수많은 동인지와 앤솔로지 작품을 만들어냈는데, 타입문 10주년 기념으로 그 중에서도 높은 인기를 보였던 타케나시 에리의 타입문 작품의 크로스오버 앤솔로지 TAKE MOON을 기반으로 OVA (Original Video Animation) 애니메이션화 시킨 것이 카니발 판타즘이다.

이 곡은 카니발 판타즘의 오프닝 곡으로, 힘차고 발랄한 멜로디에 살짝 맛간 광란의 가사가 일품. 카니발의 이름에 어울리는 유쾌한 난장판을 그대로 보여주는 재미난 곡이다. 하타 아키 특유의 맛간 가사 때문에 번역해놓은 것으로는 그 느낌을 잘 살리지 못한 감이 있으니, 들으면서 분위기를 확인해보도록 하자.

== 영상 ==
[youtube(4iXenMW9nHA)]

== 가사 ==
>キミと (はいっ) 一緒がいちばん (いぇい)
>당신과 (그래) 함께가 최고야 (이예이)
>
>好きよってもっとぎゅっとね
>좋아한다고 좀 더 꾸욱하고 말야
>
>キミを (はいっ) 新しい場所へと (いぇい)
>당신을 (그래) 새로운 곳으로 (이예이)
>
>引っぱってっちゃう
>끌고 갈거야
>
>る・らんら! 遅れないでね
>루랑라! 늦지 말아줘
>----
>ウォウウォ!ウォウウォ!ウォウウォ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/
>워우워! 워우워! 워우워!
>
>イェイ!イェイ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/
>이예이! 이예이!
>----
>飛んでけすごいな
>날아가라! 대단해라
>
>誰が?
>누가?
>
>私たちですよ!
>우리 말이야!
>
>線引きはないの いやっほ~楽しい宴
>편나누긴 없어 이얏호~즐거운 파티
>
>ぜったい終わらない魔法かけて
>절대로 끝나지 않는 마법을 걸어서
>
>ドキドキの前夜祭
>두근두근거리는 전야제
>
>遊んで遊んでばかりがいいな
>놀고 놀기만 하면 좋겠어
>
>でしょ?
>그렇지?
>
>やっぱりやっぱりそうでしょ?
>역시나 역시나 그렇지?
>----
>お祭りよいしょで仲良し (な・か・よ・し)
>축제 준비~로 사이좋게 (사・이・좋・게)
>
>君へのよいしょは自然体 (あふぇくしょん)
>당신을 향한 준비~는 자연체 (Affection~)
>
>お出かけの順序は スイッチ入ってハイになって完了だ!
>외출 순서는 스위치가 켜져 High가 되면 완료야!
>
>甘(あま)いデリカシーで
>달콤한 섬세함으로
>
>ほんのりさっぱりあっさりぴったり恋しちゃう
>조금 깔끔히 확실히 딱맞게 사랑할거야
>----
>キミと (はいっ) 一緒がいちばん (いぇい)
>당신과 (그래) 함께가 최고야 (이예이)
>
>好きよってもっとぎゅっとね
>좋아한다고 좀 더 꾸욱하고 말야
>
>キミを (はいっ) 新しい場所へと (いぇい)
>당신을 (그래) 새로운 곳으로 (이예이)
>
>引っぱってっちゃう
>끌고 갈거야
>
>る・らんら! して?
>루 랑라! 해줘?
>----
>ホント (はいっ) 一緒にいたいな (いぇい)
>정말로 (그래) 함께 있고 싶어 (이예이)
>
>邪魔されたくないんだもん
>방해받고 싶지 않은걸
>
>キミに (はいっ) 秘密の場所では (いぇい)
>당신에게 (그래) 비밀의 장소에선 (이예이)
>
>張りきっちゃうよ
>불태울거야
>
>る・らんら? る・らんら! だよ
>루 랑라? 루 랑라! 라구!
>----
>ウォウウォ!ウォウウォ!ウォウウォ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/
>워우워! 워우워! 워우워!
>
>イェイ!イェイ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/
>이예이! 이예이!
>----
>ポイ捨てしないで
>함부로 버리지 말아줘
>
>誰の?
>누구의?
>
>君たちの拍手!
>너희들의 박수!
>
>大切な合図 いやっふ~嬉しい集い
>소중한 암호 이얏후~ 즐거운 모임
>----
>断然おもしろい筈だから
>분명히 재미날 테니까
>
>ズキズキの感謝祭
>욱씬욱씬거리는 감사제
>
>廻って廻ってみせてよほらね
>돌고 도는 걸 보여줘 자!
>
>すごい?
>대단해?
>
>やっぱりやっぱり、ね! すごい!
>역시나 역시나, 응! 대단해!
>----
>過激なわっしょいでぱわふる (み・ら・ふ・る)
>과격한 으랏차로 파워풀 (미・라・클)
>
>私もわっしょいで保健体育 (ほけんしつ)
>나도 으랏차로 보건체육 (보건실)
>
>お休みのコールは スリーとツーとワンでもって完成だ!
>쉬는 시간 종은 3 - 2 - 1을 기해 완성이다!
>
>ゆるいテレパシーが
>느슨한 텔레파시가
>
>やんわりそっくりおっとりぷっくり恋なの
>살며시 똑같이 당당히 팽팽한 사랑이야
>----
>あのね (はいっ) 応援させてよ (いぇい)
>있잖아 (그래) 응원하게 해줘 (이예이)
>
>いつだってやっぱ元気に
>언제라도 역시 건강하게
>
>あのさ (はいっ) 踊りたいこのとき (いぇい)
>저깄지 (그래) 춤추고 싶은 이 순간 (이예이)
>
>置いてっちゃって じ・だんだ! ふむ?
>나만 두고 가버려서 지단다! 흐므?
>----
>ホンキ (はいっ) 応援したいな (いぇい)
>정말로 (그래) 응원 하고 싶어 (이예이)
>
>落ち込みたくないんだもん
>축쳐진 상태는 싫은걸
>
>あのね (はいっ) 冒険夢みて (いぇい)
>있잖아 (그래) 모험을 꿈꾸며 (이예이)
>
>知らないフリ
>모르는 척
>
>じ・だんだ? じ・だんだ! だね
>지단다? 지단다! 라구
>----
>キミと  一緒がいちばん 
>당신과 함께가 최고야
>
>好きよってもっとぎゅっとね
>좋아한다고 좀 더 꾸욱하고 말야
>
>キミを (はいっ) 新しい場所へと (いぇい)
>당신을 (그래) 새로운 곳으로 (이예이)
>
>引っぱってっちゃう 
>끌고 갈거야
>
>る・らんら! して?
>루랑라! 해줘?
>----
>ホント (はいっ) 一緒にいたいな (いぇい)
>정말 (그래) 함께 있고 싶어 (이예이)
>
>邪魔されたくないんだもん
>방해 받고 싶지 않은 걸
>
>キミに (はいっ) 秘密の場所では (いぇい)
>당신에게 (그래) 비밀의 장소에선 (이예이)
>
>張りきっちゃうよ
>불태울꺼야
>
>る・らんら? る・らんら! だよ 
>루랑라? 루랑라! 라구
>----
>ウォウウォ!ウォウウォ!ウォウウォ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/
>워우워! 워우워! 워우워!
>
>イェイ!イェイ! \(^ω^\ ≡ /^ω^)/
>이예이! 이예이!