[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211017012836/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EB%B9%9B%EA%B3%BC%EA%B7%B8%EB%A6%BC%EC%9E%90%EC%9D%98%EB%A1%A0%EB%8F%84_%E5%85%89%E3%81%A8%E5%BD%B1%E3%81%AE%E8%BC%AA%E8%88%9E|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 光と影の輪舞(ロンド)}}} || || 영어명 || Rondo - Light And Shadows || || 한국어명 || 빛과 그림자의 론도 || || 수록작 || 루나 이터널 블루 || || 수록앨범 || 루나 이터널 블루 프렐류드, 메가시디판 루나 이터널블루 동봉디스크 || || 발매일 || 1994년 6월 22일 || || 작사 || 미조구치 이사오(溝口功) || || 작곡 || 이와다레 노리유키(岩垂徳行) || || 편곡 || 오오쿠마 켄이치(大熊謙一) || || 부른이 || 요코야마 치사(横山智佐)[* 영어판은 Kelly Weaver] || 루나 이터널 블루의 엔딩곡. 민속음악풍과 가극풍의 창법을 더한 절묘한 곡으로, 첫 엔딩에서 이 노래를 들으며 스탭롤을 보고있노라면 망연자실해지는 기분을 만끽할 수 있다. 기본적으로 루나 이터널블루의 프렐류드 엔딩곡이라고 할 수 있는 곡. 게임 동봉디스크에 있다고 표기를 해놨는데, 사실 동봉디스크가 아니라 게임 디스크 마지막 오디오 트랙에 수록되어있다. 작중 루시아 (Lucier):루나 이터널 블루역을 담당한 요코야마 치사가 부르는데…설정상 루시아는 Eternal blue (이터널 블루)밖에 모르지 않던가…하는 사소한 의문이 남는다. == 영상 == [youtube(hYFEhJ-qZ_E)] == 가사 == >伝説に 消える記憶 >전설에 사라지는 기억 > >終わりのないペイジェント >끝이없는 페이전트 > >孤獨の探い眠り >고독한 깊은 잠 > >いつか目覚める時が >언젠가 깨어날 때 >---- >今 忘れられた古い本 >지금은 잊혀진 오래된 책 > >過去だけ綴られてる >과거만이 엮여져 있네 >---- >光と影の輪舞(ロンド) >빛과 그림자의 론도 > >月は雲に溶けてく >달은 구름에 녹아가고 > >風の音 旅の調べ >바람소리 여행의 이정표 > >知らない異国の町で >처음보는 이국의 마을에서 >---- >誰かがきっと待っていると >누군가 반드시 기다리고 있다고 > >ささやくように そっと伝える >속삭이듯 살짝 전해주네 >---- >靑い月 妖精と空を踊る >푸르른달 요정과 하늘을 춤추고 > >未来は そう 私の心で >미래는 그래요 나의 마음속에서 > >暗い影 嵐を連れて来たとしても >검은 그림자가 폭풍을 끌고 온다고 해도 > >光を灯すの >빛을 비추겠어요 >---- >流星が金の弓を引くと >유성이 금의 활을 당기면 > >銀河の海に そっと漕ぎだす >은하의 바다로 조용히 출항하네 > >靑の月 妖精は詩(うた)を奏で >푸르른 달 요정은 노래를 울리고 > >予感はそう迷路をさまよい >예감은 그리 미궁을 헤메여요 > >終わりのない光と影のロンドの中 >끝나지 않는 빛과 그림자의 윤무 속에서 > >私を誘うの >나를 유혹해요 >---- >靑い月 妖精と空を踊る >푸르른달 요정과 하늘을 춤추고 > >未来は そう 私の心で >미래는 그래요 나의 마음속에서 > >暗い影 嵐を連れて来たとしても >검은 그림자가 폭풍을 끌고 온다고 해도 > >光を灯すの >빛을 비추겠어요 == 외부 == * [[https://www.streetdirectory.com/lyricadvisor/song/ulaujl/eternal_blue_theme/|영어 가사]]