•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

千年LOVING (r1) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210805102105/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%B2%9C%EB%85%84loving_%E5%8D%83%E5%B9%B4loving|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 千年LOVING}}} ||
|| 한국어명 || 천년LOVING ||
|| 수록작 || 이스3 ||
|| 수록앨범 || PERFECT COLLECTION YsIII, FALCOM VOCAL COLLECTION II ||
|| 발매일 || 1991년 3월 15일 ||
|| 작사 || 안도 요시히코(安藤芳彦) ||
|| 작곡 || TeamJDK ||
|| 편곡 || 토리야마 유우지(鳥山雄司) ||
|| 부른이 || 아라이 아키노 (新居昭乃) ||
이스3의 마을음악이자 엔딩곡인 여행의 아침(旅立ちの朝)에 가사를 붙인 곡. 같은 곡을 편곡했는데, 旅立ちの朝 (여행의 아침)과는 정 반대의 따뜻한 곡으로 완성되었다.

한창 자기 음악활동을 하다가 돌연 자기음악 활동을 멈추고 여기저기 돌아다니던 아라이 아키노가 노래를 담당했다. 이 시기에 아라이 아키노가 팔콤에서 불렀던 노래들은 현재도 손에 꼽히는 좋은 곡들이 많다.

정말 좋은 곡이긴 한데, 가사만 보면 이스3보다는 이스1,2에 어울리는 내용이다.

== 영상 ==
[youtube(CRxsxyRjbjM)]

== 가사 ==
>遥かな時 さまよう旅人は
>기나긴 시간을 헤메이던 여행자는
>
>風の中で 優しく微笑んでいる
>바람 속에서 상냥하게 웃고있어요
>----
>燃え上がる炎 夜空を染めていた
>불타오르는 불꽃 밤하늘을 물들이고 있어요
>
>月日は流れて 時代は移り行く
>달과 해가 흘러서 시대는 변해가요
>----
>人の (long long time ago)
>사람의 (아주 아주 오래전부터)
>
>心 (waitin' for you)
>마음 (당신을 기다려요)
>
>今は (Still I love you)
>지금은 (당신을 사랑해요)
>
>変わったけれど (I never forget my love)
>변해버렸어도 (내 사랑을 잊지 않아요)
>
>今日も一人 あなたを待っている
>오늘도 혼자서 당신을 기다려요
>
>時を越える 愛を信じてるから
>시간을 뛰어넘는 사랑을 믿으니까요
>----
>いつか (some day some where)
>언젠가 (어느날 어디선가)
>
>会える (believe in you)
>만나요 (당신을 믿어요)
>
>心 (still I love you)
>마음 (당신을 사랑해요)
>
>感じてる (I'll wait for you)
>느끼고 있어요 (당신을 기다릴께요)
>
>千年も 一日も
>천년도 하루도
>
>愛する二人には 同じ事
>사랑하는 두 사람에겐 똑같은걸요
>----
>遥かな時 さまよう旅人は
>기나긴 시간을 헤메인 여행자는
>
>風の中で 優しく微笑んでいる
>바람 속에서 상냥하게 미소짓고 있어요
>----
>めぐり会える その日を待っている
>다시 만날거에요 그 날을 기다릴께요
>
>時を越える 愛を信じているから
>시간을 뛰어넘는 사랑을 믿으니까요