•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

夢のつばさ-Dreams come true (r1) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420123738/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EA%BF%88%EC%9D%98%EB%82%A0%EA%B0%9C_%E5%A4%A2%E3%81%AE%E3%81%A4%E3%81%B0%E3%81%95-dreams_come_true|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 夢のつばさ-Dreams come true}}} ||
|| 한국어명 || 꿈의 날개-Dreams come true ||
|| 수록앨범 || 카오무라 유미 2번 싱글 '꿈의 날개', 카와무라 유미 베스트 앨범 '유미타마' ||
|| 발매일 || 1991년 12월 21일 ||
|| 작사 || 나구모 쿄코(南雲京子), 보조:와타나베 나쯔미(渡辺なつみ) ||
|| 작곡 ||<|2> 아시자와 카즈노리(芦沢和則) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 카와무라 유미(川村ゆみ : 이 당시엔 河村ゆみ) ||
카와무라 유미(川村ゆみ)의 두번째 싱글에 수록된 곡으로, 1991년 12월 21일 발매된 두번째 앨범에 수록된 곡이다. 사실상 첫번째 싱글과 두번째 싱글이 같은 날 나와서 구분하는게 모호하긴 하지만. 시기상 ‘河村ゆみ’ 명의를 사용한 곡이다. (발음은 똑같이 카와무라 유미)

기본적으로 일본 나카사토에 위치한 리조트 ‘V-RESORT NAKASATO’의 이미지송으로 만들어진 곡으로, 이벤트로 만들어진 곡이라 가사는 일반 공모를 통해서 뽑았고, 그것을 프로 작사가인 와타나베 나쯔미가 다듬었다고. 버블붕괴 후 현재는 해당 리조트 자체가 없어지긴 했지만 당시엔 리조트에서 휴계소 등에서 이 노래를 들을 수 있었다고 한다. 즉 해당 리조트의 이미지송이자 홍보목적의 노래였던 것인데, 예를 들자면 페르소나4에 나오는 쥬네스의테마 ジュネスのテーマ같은 곡이라고 할 수 있겠다.

카와무라 유미의 싱글 앨범 외에는 수록된 적이 없어서 듣기 어려웠던 곡이지만, 2015년 카와무라 유미의 베스트 앨범 유미타마에 수록되면서 구하기 쉬워졌다.

== 영상 ==
[youtube(PW3cmMwuDs4)]

== 가사 ==
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질거예요
>
>この街の風に乗り
>이 거리의 바람을 타고
>
>夢のつばさ広げて
>꿈의 날개를 펼쳐서
>
>明日をつかまえよう
>내일을 붙잡아요
>----
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질거예요
>
>どんなに小さくても
>아무리 자그마해도
>
>やがて大きな未来
>언젠간 커다래질 미래
>
>優しさに輝くから
>부드럽게 빛날테니까요
>----
>雲に透ける陽光(ひざし)の中
>구름너머 비추는 햇살 속
>
>なだらかな坂道を
>완만한 언덕길을
>
>そよぐ時が渡るよ
>살랑이는 시간이 건너가요
>----
>君のあどけない笑顔を
>그대의 순수한 미소를
>
>みてると僕は風に
>보고 있으면 저는 바람이
>
>優しい風になるよ
>부드러운 바람이 되어요
>----
>愛は両手の中
>사랑은 양손 안에서
>
>あふれるほど輝き
>넘칠 만큼의 반짝이며
>
>君の住む町へと
>그대가 사는 마을로
>
>まっすぐほら羽ばたく
>똑바로 날개짓 해요
>----
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질거예요
>
>この街の風に乗り
>이 거리의 바람을 타고
>
>夢のつばさ広げて
>꿈의 날개를 펼치고서
>
>明日をつかまえよう
>내일을 붙잡아요
>----
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질거예요
>
>どんなに小さくても
>아무리 자그마해도
>
>やがて大きな未来
>언젠간 커다래질 미래
>
>優しさに輝くから
>부드럽게 빛날테니까요
>----
>星のしずくが降りる夜
>별의 물방울이 내리는 밤
>
>僕たちは出逢ったね
>우리는 만났지요
>
>そして恋を知ったよ
>그리고 사랑을 알았어요
>----
>こんな広い宇宙の下
>이런 넓은 우주 아래에
>
>感じあう優しさは
>함께 느끼는 상냥함은
>
>優しさは嘘じゃない
>상냥함은 거짓이 아니예요
>----
>ずっとずっとそばで
>계속 계속 곁에서
>
>こんなふうにみつめて
>이런 형태로 바라보면
>
>たとえどんな時も
>혹여 어떤 때라도
>
>君がいればときめく
>그대가 있으면 두근거려요
>----
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질 거예요
>
>この街が好きだから
>이 거리를 좋아하니까
>
>君の夢が好きだから
>그대의 꿈을 좋아하니까
>
>きっと明日を信じて
>분명 내일을 믿어요
>----
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질 거예요
>
>瞳に風を呼び
>눈동자에 바람을 부르고
>
>明日を夢見よう
>내일을 꿈꾸어요
>
>ほほえみを絶やさないで
>미소를 멈추지 말아요
>----
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질거예요
>
>この街の風に乗り
>이 거리의 바람을 타고
>
>夢のつばさ広げて
>꿈의 날개를 펼쳐서
>
>明日をつかまえよう
>내일을 붙잡아요
>----
>Dreams come true
>꿈은 이뤄질거예요
>
>どんなに小さくても
>아무리 자그마해도
>
>やがて大きな未来
>언젠간 커다래질 미래
>
>優しさに輝くから
>부드럽게 빛날테니까요
>----
>Dreams come true!
>꿈은 이뤄질거예요!