•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

永遠のアセリア (r1) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211027162944/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%98%81%EC%9B%90%EC%9D%98%EC%95%84%EC%84%B8%EB%A6%AC%EC%95%84_%E6%B0%B8%E9%81%A0%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%82%A2|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 永遠のアセリア}}} ||
|| 한국어명 ||<|2> 영원의 아세리아 ||
|| 수록작 ||
|| 수록앨범 || 영원의 아세리아 퍼펙트 어레인지 앨범, 자우스 보컬 콜렉션 Vol.2, 영원의 아세리아 OST, 영원신검 시리즈 보컬 콜렉션, 카와무라 유미 베스트앨범 '유미타마' ||
|| 발매일 || 2003년 11월 28일 ||
|| 작사 || 요시다 유우스케(吉田ユースケ) ||
|| 작곡 || Matur Suksema ||
|| 편곡 || 요시다 유우스케(吉田ユースケ) ||
|| 부른이 || 카와무라 유미(川村ゆみ) ||
자우스에서 제작한 영원신검 시리즈 첫작품인 영원의 아세리아의 오프닝곡.

확장판인 영원의 아세리아 EXPANSION까지는 오프닝송으로 사용되었으나, 가정용으로 이식된 영원의 아세리아-이 대지의 끝에서에서는 hallelujah가 오프닝이 되고 이 곡이 삽입곡으로 포지션이 변경되었다.

강렬한 비트와 카와무라 유미(川村ゆみ)의 힘찬 보컬이 어우러진 멋진 노래다. 카와무라 유미에게 있어서는 다년간의 부진을 딛고 일어선 재기곡이기도 하다.

== 영상 ==
[youtube(7BAQzIKl2hg)]

== 가사 ==
>紫に煙る 街を見下ろしながら
>보라빛으로 저무는 거리를 내려다보며
>
>幾千もの雨音に誓う
>수천의 빗소리에 맹세하네
>----
>薄紅に染まる 頬をやさしく撫でて
>연홍으로 물드는 뺨을 상냥하게 쓰다듬고
>
>繋いだ手は離さないで
>잡은 손은 놓지 말아줘
>----
>熱くこの胸に響く 見果てぬ願いは
>뜨거운 내 가슴에 울리는 못다한 바램은
>
>姿を変えて 時の流れを越えて降り注ぐ
>모습을 바꿔 시간의 흐름을 넘어 뿌려지리라
>----
>抑えても抑えきれない
>억누르려해도 누를 수 없는
>
>揺れるこの想いは
>흔들리는 내 마음은
>
>止めどなく寄せる波のよう
>쉴새없이 밀려드는 파도같네
>----
>閉ざしても閉ざし切れない
>감으려해도 감을 수 없는
>
>揺れるこの瞳は
>흔들리는 내 눈동자는
>
>巡りゆく戸惑いの中で
>맴도는 망설임 속에서
>
>何を見つめるの
>무엇을 바라보는가
>----
>崩れ落ちてゆく 砂の器のように
>부숴져 떨어져 가는 모래 그릇처럼
>
>満たされずに想いだけつのる
>채워지지 못한채 마음만을 더하네
>----
>こぼれ落ちてゆく それがさだめのように
>넘쳐흘러 떨어지는 그것이 숙명인 것처럼
>
>指の隙間すり抜けてく
>손가락 틈새로 빠져나가네
>----
>紅くその腕に刻む 儚き願いは
>붉게 너의 팔에 새겨진 덧없는 바램은
>
>夜空を照らす光と影に飲み込まれてゆく
>밤하늘을 밝히는 빛과 그림자에 삼켜져가네
>----
>伝えても伝えきれない
>전하려 해도 전할 수 없는
>
>けがれ無き言葉は
>더러움 없는 말들은 
>
>限りある地平をさまよう
>한정된 지평을 헤메이네
>----
>数えても数えきれない
>세려고 해도 셀 수 없는
>
>結ばれぬ糸目を
>덜묶인 실구멍을
>
>限りある永遠の中で
>한정된 영원 속에서
>
>探し続けるの
>계속해서 찾네
>----
>抑えても抑えきれない
>억누르려해도 누를 수 없는
>
>揺れるこの想いは
>흔들리는 내 마음은
>
>止めどなく寄せる波のよう
>쉴새없이 밀려드는 파도같네
>----
>閉ざしても閉ざし切れない
>감으려해도 감을 수 없는
>
>揺れるこの瞳は
>흔들리는 내 눈동자는
>
>巡りゆく戸惑いの中で
>맴도는 망설임 속에서
>
>何を見つめるの
>무엇을 바라보는가