[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20211016233517/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EB%A7%88%EB%B2%95%EC%97%90%EA%B1%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94%EB%A7%88%EB%B2%95_%E9%AD%94%E6%B3%95%E3%81%AB%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E9%AD%94%E6%B3%95|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 魔法にかける魔法}}} || || 한국어명 || 마법에 걸리는 마법 || || 수록작 || 북으로-화이트 일루미네이션 || || 수록앨범 || 북으로 WHITE ILLUMINATION PURE SONGS and PICTURES || || 발매일 || 1999년 6월 25일 || || 작사 || 나가야마 유타카(長山豊) || || 작곡 ||<|2> 이케 타케시(池毅) || || 편곡 || || 부른이 || 히로하시 카이(広橋佳以 as 카와하라 아유) || 북으로-화이트 일루미네이션의 등장 캐릭터 카와하라 아유의 이미지송. 밝고 발랄한 분위기의 곡으로, 두근거리는 첫사랑의 마음을 잘 담은 경쾌한 곡. == 영상 == [youtube(F_G6KRc8PEE)] == 가사 == >お昼の大道公園 >한낮의 중앙공원 > >噴水は虹を作る機械だね >분수는 무지개 만드는 기계예요 > >じっと見てたら >가만히 보고 있었더니 > >ほら涙がこぼれちゃう >눈물이 나와버렸어요 >---- >ライラックの下のベンチは >라일락 나무 아래 벤치는 > >私たちだけの特等席 >우리들만의 특등석 > >缶コーヒー飲んで >캔커피 마시고 > >焼トウモロコシ食べて >군옥수수 먹어요 >---- >急いで生きてたら >급하게만 살아선 > >通り過ぎちゃうような景色 >지나쳐버렸을 법한 풍경 > >そんな中にも「素敵」は >그 안에도 "멋진 것"은 > >たくさん詰まってるよ >얼마든지 가득차 있어요 >---- >あなたと歩いてると 見慣れた街が >당신과 걷고 있으면 낯익은 거리가 > >どんどん素敵に見えてくる >점점 멋지게 보이게 되죠 > >シンデレラの魔法って >신데렐라의 마법이란 건 > >きっとこういう感じだよね >분명 이런 느낌일거예요 >---- >夕方の大道公園 >저녁의 중앙공원 > >時計は心揺らす機械だね >시계는 마음을 흔드는 기계예요 > >一秒ごとに お別れが近づく >일초마다 작별이 가까워져요 >---- >ずっと一緒にいたいよねって >계속 같이 있고 싶어요, 라고 > >そんな風に思っていても >그렇게 생각을 해봐도 > >親切な王子様は >친절한 왕자님은 > >きちんと家まで送ってくれる >집앞까지 바래다 주지요 >---- >急いで生きてたら >급하게만 살아선 > >言いそびれちゃうような言葉 >말하지 못했을지도 모를 말들 > >そんな中にも「素敵」は >그 안에도 "멋진 것"은 > >たくさん詰まってるよ >얼마든지 가득차 있어요 >---- >あなたと歩いてると 生まれた街が >당신과 걷고 있으면 태어난 거리가 > >どんどん好きになってくる >점점 좋아지게 되어가요 > >シンデレラの魔法って >신데렐라의 마법이란 건 > >何時に切れるんだっけ? >몇시에 끊기는 거였죠? >---- >夜中に部屋でひとり >한밤중에 방에 혼자 > >電話はドキドキする機械だね >전화는 두근두근거리는 기계네요 > >ずっと見てても >계속 보고 있어도 > >鳴るわけじゃないのに。。。 >울릴 리가 없는데... >---- >>(電話の音)「あ。。。もしもし。。。川原です。」 >>(전화소리) “아…여보세요…카와하라입니다.” >---- >使い捨ての魔法に魔法をかけて >쓸모없어진 마법에 마법을 걸어서 > >私たち いつも一緒だよね >우리는 언제나 함께인거야 > >きっときっと ずっとずっと >꼬옥, 꼬옥, 계속, 계속 > >幸せだよね >행복할거야 >---- >使い捨ての魔法に魔法をかけて >쓸모없어진 마법에 마법을 걸어서 > >私たち いつも一緒だよね >우리는 언제나 함께인거야 > >きっときっと ずっとずっと >꼬옥, 꼬옥, 계속, 계속 > >幸せだよね >행복할거야