||<-2><table align=center> {{{+1 Moonlight}}} || || 밴드 || 카멜롯(Kamelot) || || 수록앨범 || 실버쏜(Silverthorn) || || 발매일 || 2012년 10월 24일 || || 작사 || || || 작곡 || || || 보컬리스트 || 토미 카레빅(Tommy Karevik) || 파워 메탈 밴드 카멜롯의 명곡. == 영상 == [youtube(wflbV6K4-ow)] 공식 계정에선 샘플본밖에 공개하지 않았다. 풀버전은 정식 음원으로만 들을 수 있다. == 가사 == >On a dim December morning >어둑한 12월 아침 >A glass of "I forgot the name" >"난 그 이름을 잊었다"라는 유리 >I can't turn wine to water >나는 와인을 물로 바꿀 수 없어 >I won't come back again >나는 다시 돌아오지 못할 거야 >And the minutes turn to hours >그리고 분침은 시침으로 돌아 >I keep spinning cards that look the same >난 똑같은 카드를 돌리고 있어 >And I so await the moment... >그리고 난 그렇게 그 순간을 기다려... >To talk to you >너에게 말을 걸려고 >Please shine oh night my dear, embrace me >제발 빛나렴 아 밤이라는 나의 그대, 나를 받아들이렴 >It's time again, all light is banned >다시 시간이 됐고, 모든 빛이 추방되었다 >My soul is free, and blessed to see >나의 영혼은 자유고, 보이는 은총을 받는다 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree and join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear your name >그것이 네 이름을 들을 때야 >---- >Now the pale sunlight is blinding >지금 창백한 햇빛이 눈멀고 있어 >It's here to claim my sanity >내 미침을 증언하려고 여기 있어 >And I just can't stand the waiting... >그리고 난 정말 기다림을 견딜 수 없어 >To revive ecstasy >혼미함을 되살리려고 >Please shine oh night my dear, embrace me >제발 빛나렴 아 밤이라는 나의 그대, 나를 받아들이렴 >It's time again, all light is banned >다시 시간이 됐고, 모든 빛이 추방되었다 >My soul is free, and blessed to see >나의 영혼은 자유고, 보이는 은총을 받는다 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear >그것이 내가 들을 때 >I won't sustain another day >난 계속 살 수 없을 거야 >My love, my darkness >내 사랑, 내 어둠아 >Daylight reflects my starving soul >일광이 굶어버린 영혼을 비춘다 >And open wounds for everyone to see >모두가 내 열린 상처를 봐 > >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear you >그것이 내가 듣고 있을 때 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear your name >그것이 네 이름을 들을 때야 >I wanna hear your name >너의 이름을 듣고 싶어 >Hear your name >너의 이름을