[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420135330/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/cras_numquam_scire|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Cras numquam scire}}} || || 한국어명 || 아무도 모르는 내일 || || 수록작 || 단탈리온의 서가 || || 수록앨범 || 단탈리온의 서가 OP/ED 맥시 싱글 || || 발매일 || 2011년 8월 24일 || || 작사 || ノリクス・ベネディクトゥス (노릭스 베네딕투스) || || 작곡 ||<|2> 辻陽 (츠지요) || || 편곡 || || 부른이 || Yucca || 단탈리온의 서가의 오프닝곡으로, 기본적으로 라틴어로 된 곡인 듯…하지만 실상은 라틴어 단어 일부 외에 라틴어 문법에 맞지 않는 괴언어 곡이다. 가사 자체는 일본어 가사가 따로 있고, 작중에 주인공이 시를 낭독하는 풍으로 다시 읽어주기 때문에 그 쪽이 가사의 본문이고 앞쪽의 언어는 그냥 환상언어로 받아들이면 적합할 것으로 생각된다. == 영상 == [youtube(JXA3_66o-N0)] == 가사 == >Lune oqui cr pos tatumn. > >Homu aude cr dis Soenan. > >Cure Tint le vid siesta. > >Mimo scap ler nox grad. >---- >Astr scrib cr pos arcan. > >Homu scire cr dis Abesn. > >Infor Sintac le tabu vern. > >Gigan Leinau le nascour. >---- >Cae lie imam plati nor main. > >Tempo le imam celer or mint. > >Nihil dis scio Igo rina nis. > >Colle Sintac mi > >Sina cader plutien. >---- >Igo clama re nihil minus. > >Dis sciren ex Soenan. > >Conti affir mia Celest. > >Nova Sol ie rad four. >---- >月は静かに語る >달이 나직하게 속삭여요 > >だれにも聴こえぬ声で >누구에게도 들리지 않는 목소리로 > >繰り返す潮の満ち引き >반복되는 밀물과 썰물 > >消えゆく記憶の情景 >사라져가는 기억의 정경 >---- >星は密かに記す >별은 비밀스레 기록해요 > >だれにも解らぬ文字で >누구도 모르는 문자로 > >無限の言葉が渦巻き >무한한 이야기가 넘쳐 > >千億の本が産まれた >천억 권의 책이 태어나요 >---- >僕には空が広すぎて >저에게는 하늘이 너무나 넓고 > >時の刻みは速すぎて >시간의 새김은 너무나 빨라 > >何も知らぬまま虚しく >아무것도 모른채 덧없이 > >集めた言葉も >쌓인 이야기도 > >土の中に朽ちるだけ >땅속으로 사라져갈 뿐 >---- >それでも僕は叫ぶ >그럼에도 저는 소리쳐요 > >わけも解らず声を上げる >이유도 모른채 목소리를 높여서 > >せめて響きは天にとどけ >적어도 외침이 하늘에 닿아 > >日もやがて昇るだろう >해도 이윽고 떠오르겠지요 >---- >卑屈な闇が答えた >비굴한 어둠이 대답했어요 > >未来を見た者はいないと >미래를 본 자는 없노라고 > >僕は虚空に手をのばし >저는 허공에 손을 내밀어 > >冷たい風をつかむ >차가운 바람을 붙잡아요 >---- >絶望よ吹き抜けろ! >절망이여 멀리 사라져라 > >夢も苦悩もすべて過去へ >꿈도 고뇌도 모두 과거로 > >地上はまどろむ薄明の中 >지상은 꾸벅이는 여명속 > >僕は前に進む >저는 앞으로 나가겠어요 > >まだ見ぬ明日へ >아직 본적없는 내일로