[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210724034431/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/lunar|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 LUNAR}}} || || 한국어명 || 루나 || || 수록작 || 루나 더 실버스타 || || 수록앨범 || 루나 더 실버스타 OST || || 발매일 || 1992년 6월 26일 || || 작사 || 溝口功 (미조구치 이사오) || || 작곡 || 岩垂徳行 (이와다레 노리유키) || || 편곡 || 工藤崇 (쿠도 타카시) || || 부른이 || 須藤まゆみ (스도 마유미) || [[게임아츠]](Game Arts)의 대표 RPG 시리즈 중 하나인 루나 시리즈의 첫 작품인 루나 더 실버스타의 오프닝곡. ‘사랑’을 주제로 하는 게임 답지않게 오프닝에 락을 사용한 것이 이색적이다. 메가시디 (MEGA-CD, メガCD) 초창기의 게임임을 감안하면 메가시디의 색 제한을 절묘하게 잘 이용해서 화려하게 만들어낸 게임이었지만, 솔직히 그렇게까지 잘 만들었다고 해주긴 어렵다. 그러나 독창적이고 아름다운 시나리오와 분위기는 일품. 이 음악이 평이 그리 좋지 않았는지 세가새턴(Sega Saturn, セガサターン)으로 이식되면서 TSU・BA・SA (날개)로 곡이 변경되었다. == 가사 == === 일본어 === [youtube(5MFoDH1OUos)] >夢の中では やさしくキスをしたわ >꿈속에서는 부드럽게 키스를 했었지 > >甘えたいときは 星に祈りをかけ >기대고 싶을 때는 별에 기도를 했지 > >恋の魔法をあなたに伝えたいの >사랑의 마법을 당신에게 전하고 싶어 > >愛してると 風よはやく届けて >사랑한다고, 바람아 어서 전해 주렴 > >教えて 気持ちを >대답해줘 당신의 마음을 > > >まだ こんなにも ふるえてるこの胸は >아직 이렇게나 떨리는 내 가슴은 > >きっと旅立った あなたのせい >분명 여행을 떠나버린 당신 탓 >---- >あなただけを思うの 星の夜は >당신만을 생각하죠, 별이 가득한 밤에는 > >そのあおい瞳 いつか見たまなざし >그 푸른 눈동자, 언젠가 보았던 그 눈길 > >心引かれてゆくのは偶然なの >마음이 끌리는 것은 당연한 일 > >遠い昔から恋する さだめなの >아주 먼 옛날부터 사랑할 운명이었기에 > >感じて テレパシ >느껴줘 나의 텔레파시 > > >ただ 星空の流星をみつめてる >그저 밤하늘의 유성을 바라보고 있네 > >恋 せつなくて あなたのせい >사랑이 애달픈 것은 당신의 탓 >---- >はばたけ >날개짓하며, > >さあ 大空に 両手をひろげて >자아 너른 하늘로 양팔을 벌리고 > >風 舞い上がれ 永遠を一瞬に >바람이여 날아올라라 영원을 한순간으로 > >マジック 心は あなたの腕の中 >매직, 마음은 당신의 품안에 > >今 かけてきて だきしめて >지금 달려와서 끌어안고서 > >KISS ME >키스해 줘요 === 영어 === [youtube(v1BNr1UVLAo)] * 부른이: Shiya 루나 더 실버스타의 영문판 오프닝. 원곡보다 더 유치찬란한 가사가 당시의 게임 오프닝 상을 있는 그대로 보여준다. >When all the land is peaceful >and there is no >real threat to us at last. > >Then comes the time for love >two hearts colliding >into one great hymn. > >But there are winds foreboding >and there is a >dark storm that soon will pass. > >Kiss me my love, then go >the time for >valor has returned again. > >On through the night >Keep marching on... > >Fighting >Through the darkness >All is evil >still we must press on > >Friendship >forged in battle >watch your backs now >take heed! >---- >Come back to me... > >Fighting >Through the darkness >All is evil >still we must press on > >Flying >toward the power >that enslaves us >yet we are not done. > >Racing >Toward the climax >of the battle >to return to love. > >Valiant >'gainst the power >evil forces >take heed!