•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Starlight roof (r1) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210418135950/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/starlight_roof|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Starlight roof}}} ||
|| 한국어명 || 스타라이트 루프 ||
|| 수록작 || 센티멘탈 저니 ||
|| 수록앨범 || 센티멘탈 저니 싱글 ||
|| 발매일 || 1998년 9월 23일 ||
|| 작사 || 와타나베 카오루(渡辺かおる) ||
|| 작곡 || 사토 아키라(佐藤晃) ||
|| 편곡 || 타지마 코우지(田島浩二) ||
|| 부른이 || 와타나베 카오루(渡辺かおる) ||
센티멘탈 저니의 오프닝 싱글 ‘Shine’에 C/W로 수록된곡. 원래 이 시리즈가 노래가 괴상하기로 유명하긴 하지만 이 곡은 특히나 괴이하다. 아무래도 게임과 직접 연관이 없는 곡이다보니 맘대로 만들었다는 느낌이랄까…

== 영상 ==
[youtube(hqmS4o-qzPs)]

== 가사 ==
>夕焼けのプラットホーム 着古しのJeansで
>저녁놀의 플랫폼 오래입은 청바지 입고
>
>チケット握りしめて
>티켓을 움켜쥐고서
>
>昨日までの時計 はずしてきたけれど
>어제까지의 시계를 벗어두고 왔지만
>
>疲れてる心 何故?
>지쳐있는 마음은 어째서?
>----
>南のあの空へ 僕だけの地図持って
>남족의 그 하늘로 나만의 지도를 가지고
>
>迷いながら道を探そう
>헤메이면서 길을 찾아가자
>----
>幾千の光の中 君に似た星はきっと あるはずさ
>수천의 빛 속에서 너와 닮은 별이 분명 있을거야
>
>僕は今感じたのさ 負けずに輝くことを
>우리는 지금 느꼈을거야 지지않고 빛나고 있는걸
>
>この地球(ほし)の 都会(まち)のどこかで
>이 지구의 도시 어딘가에서
>----
>この街の灯 消えかける頃に 思い出す君の影
>이 거리의 등불이 사라져갈 즈음 떠올리는 너의 그림자
>
>やっと探したんだ 僕のスターライトルーフ
>드디어 찾았어 나의 별이 가득한 지붕
>
>ここは僕だけの パラダイス
>여기는 나만의 낙원
>----
>夢とか現実に 押しつぶられそうな時
>꿈이나 현실에 짓눌려버릴 것 같은 때
>
>呼び戻すよ ふしぎな力
>다시 깨어나는 신비한 힘
>----
>幾千の光の中 ぼくらを見守っている いつまでも
>수천의 빛 속에서 우리를 지켜봐주네 언제까지나
>
>さよならと君が言った 言葉はそう未来への
>'안녕'이라고 네가 말했어, 그말은 그래, 미래로 향할
>
>勇気だと 今気付いた
>용기란 걸 지금 깨달았어
>----
>幾千の光あつめ どんな小さな窓辺も きらめくよ
>수천의 빛을 모아서 아무리 작은 창가라도 빛날거야
>
>もし君に届くのなら 流星に乗せ
>혹시 네게 닿을 수 있다면 유성에 띄워서
>
>いつかは いつかは おしえてあげる
>언젠가는, 언젠가는 알려줄께
>
>君の中のスターライトルーフを
>너의 안에 별이 가득한 지붕을
>----
>幾千の光の中 君に似た星はきっと あるはずさ
>수천의 빛 속에서 너와 닮은 별이 분명 있을거야
>
>僕は今感じたのさ 負けずに輝くことを
>우리는 지금 느꼈을거야 지지않고 빛나고 있는걸
>
>この地球(ほし)の 都会(まち)のどこかで
>이 지구의 도시 어딘가에서
>----
>幾千の光の中 ぼくらを見守っている いつまでも
>수천의 빛 속에서 우리를 지켜봐주네 언제까지나
>
>さよならと君が言った 言葉はそう未来への
>'안녕'이라고 네가 말했어, 그말은 그래, 미래로 향할
>
>勇気だと 今気付いた
>용기란 걸 지금 깨달았어