[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416180609/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/the_world_of_eternity_song|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 The world of eternity song}}} || || 한국어명 || 영원한 노래의 세상 || || 수록작 || 유구조곡 || || 수록앨범 || 유구조곡 사운드트랙 || || 발매일 || 2000년 8월 23일 || || 작사 ||<|2> 시쿠라 치요마루(志倉千代丸) || || 작곡 || || 편곡 || @the little jam || || 부른이 || 니시하라 쿠미코(西原久美子), 미키 신이치로(三木慎一郎), 히카미 쿄코(氷上恭子), 오미무라 마유코(麻績村まゆ子), 코야스 타케히토(子安武人), 미야무라 유우코(宮村優子), 나가자와 미키(長沢美樹), 이이즈카 마유미(飯塚雅弓), 마츠모토 야스노리(松本保典), 오키아유 료타로(置鮎龍太郎) || 나름 인기 시리즈물인 '유구환상곡‘의 패러렐 올스타 프로젝트 유구조곡 엔딩송. 시쿠라 치요마루가 만든 곡으로, 힙합과 합창을 짬뽕시킨 유쾌한 곡이다. == 영상 == [youtube(BGb96zDZ6fo)] == 가사 == >僕らはこの世界に生まれ >우리들은 이 세상에 태어나 > >出合いと別れをくり返し >만남과 헤어짐을 반복하면서 > >言葉だけじゃ伝えられない >말로는 표현할 수 없는 > >キーワード探しているのさ >키워드를 찾고 있어 > >いったいどれくらい要るんだろ >도대체 얼마나 필요한 걸까. > >勇気をくれるそんな魔法 >용기를 주는 마법 같은 것은. > >しばらく探してはみるケド >한참을 찾아보긴 했지만 > >仲間と悩み步き続く未来... >친구들과 고민하며 걸어가는 미래 >---- >la la sing a song for you >랄라~ 당신을 위해 노래해요 > >take to me your smile so sweet >저에게 달콤한 당신의 미소를 주세요 > >it may be found to be right some day in future >올바른 길을 미래의 언젠가는 찾을 수 있을거예요 > >let's go on a journey >함께 여행을 떠나요 >---- >WE ARE TOGETHER 大きく 両手を広げ >우리 모두 함께 두 팔을 크게 벌리고 > >WE ARE TOGETHER 心に 光り 集めよう >우리 모두 함께 희망을 가슴에 품자구 > >朝が来ないような夜は無いから >아침이 오지 않는 밤은 없으니까 > >見つけだそうよ 明日への道 >찾아보는 거야. 내일로 가는 길을 > >WE ARE THE FRIENDS >우리는 모두 친구 > >WE ARE THE DREAM >우리는 꿈을 꿔요 > >AND TOMORROW >그리고 내일로 >---- >真夜中にふと目を覚ますと >한밤중에 문득 눈을 뜨면 > >なんだか淋しい風がふき >왠지 모르게 쓸쓸한 바람이 불어 > >もしかして世界中には僕以外 >혹시 이 세상엔 나 말고는 > >誰も居ないような >아무도 없는게 아닐까 > >ココロはいつも気紛れで >마음이란 놈은 변덕이 심해서 > >時々こうしていじわるで >가끔씩 이런 장난을 쳐 > >しばらく放っておけばイイのさ >잠시 그렇게 내버려 두면 돼 > >そのうち知らぬ間に夢に変わる... >그러는 사이 다시 잠이 들어 버리지. >---- >la la sing a song for you >랄라~ 당신을 위해 노래해요 > >take to me your smile so sweet >저에게 달콤한 당신의 미소를 주세요 > >it may be found to be right some day in future >올바른 길을 미래의 언젠가는 찾을 수 있을거예요 > >let's go on a journey >함께 여행을 떠나요 >---- >なんでそんなに心があふれて >어째서 그리도 감정이 흘러넘쳐 > >悲しい顔して空を見つめて >슬픈 얼굴로 하늘을 바라보며 > >心のクラクション鳴らすハイテンション >마음의 크랙션 울리는 하이텐션 > >ベルを押し続けているのはキミ? >벨을 계속해서 누르는 것이 너야? > >両手に抱いた 夢に見たんだ >두 팔에 안고 있는, 꿈에서 그려왔던, > >心に育ち大きくなる声 >이제껏 마음속에서 키워온 소리 > >自分らしさが肝心かなめだから >당당함이 가장 중요한 거니까 > >そのままのキミでいればイイ... >지금 이대로의 너로 있으면 돼 >---- >WE ARE TOGETHER 大きく 両手を広げ >우리 모두 함께 두 팔을 크게 벌리고 > >WE ARE TOGETHER 心に 光り 集めよう >우리 모두 함께 희망을 가슴에 품자구 > >朝が来ないような夜は無いから >아침이 오지 않는 밤은 없으니까 > >見つけだそうよ 明日への道 >찾아보는 거야. 내일로 가는 길을 > >WE ARE THE FRIENDS >우리는 모두 친구 > >WE ARE THE DREAM >우리는 꿈을 꿔요 > >AND TOMORROW >그리고 내일로 >---- >WE ARE TOGETHER 大きく 両手を広げ >우리 모두 함께 두 팔을 크게 벌리고 > >WE ARE TOGETHER 心に 光り 集めよう >우리 모두 함께 희망을 가슴에 품자구 > >朝が来ないような夜は無いから >아침이 오지 않는 밤은 없으니까 > >見つけだそうよ 明日への道 >찾아보는 거야. 내일로 가는 길을 > >WE ARE THE FRIENDS >우리는 모두 친구 > >WE ARE THE DREAM >우리는 꿈을 꿔요 > >AND TOMORROW >그리고 내일로