[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210420123738/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EA%BF%88%EC%9D%98%EB%82%A0%EA%B0%9C_%E5%A4%A2%E3%81%AE%E3%81%A4%E3%81%B0%E3%81%95-dreams_come_true|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 夢のつばさ-Dreams come true}}} || || 한국어명 || 꿈의 날개-Dreams come true || || 수록앨범 || 카오무라 유미 2번 싱글 '꿈의 날개', 카와무라 유미 베스트 앨범 '유미타마' || || 발매일 || 1991년 12월 21일 || || 작사 || 나구모 쿄코(南雲京子), 보조:와타나베 나쯔미(渡辺なつみ) || || 작곡 ||<|2> 아시자와 카즈노리(芦沢和則) || || 편곡 || || 부른이 || 카와무라 유미(川村ゆみ : 이 당시엔 河村ゆみ) || 카와무라 유미(川村ゆみ)의 두번째 싱글에 수록된 곡으로, 1991년 12월 21일 발매된 두번째 앨범에 수록된 곡이다. 사실상 첫번째 싱글과 두번째 싱글이 같은 날 나와서 구분하는게 모호하긴 하지만. 시기상 ‘河村ゆみ’ 명의를 사용한 곡이다. (발음은 똑같이 카와무라 유미) 기본적으로 일본 나카사토에 위치한 리조트 ‘V-RESORT NAKASATO’의 이미지송으로 만들어진 곡으로, 이벤트로 만들어진 곡이라 가사는 일반 공모를 통해서 뽑았고, 그것을 프로 작사가인 와타나베 나쯔미가 다듬었다고. 버블붕괴 후 현재는 해당 리조트 자체가 없어지긴 했지만 당시엔 리조트에서 휴계소 등에서 이 노래를 들을 수 있었다고 한다. 즉 해당 리조트의 이미지송이자 홍보목적의 노래였던 것인데, 예를 들자면 페르소나4에 나오는 쥬네스의테마 ジュネスのテーマ같은 곡이라고 할 수 있겠다. 카와무라 유미의 싱글 앨범 외에는 수록된 적이 없어서 듣기 어려웠던 곡이지만, 2015년 카와무라 유미의 베스트 앨범 유미타마에 수록되면서 구하기 쉬워졌다. == 영상 == [youtube(PW3cmMwuDs4)] == 가사 == >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼쳐서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >雲に透ける陽光(ひざし)の中 >구름너머 비추는 햇살 속 > >なだらかな坂道を >완만한 언덕길을 > >そよぐ時が渡るよ >살랑이는 시간이 건너가요 >---- >君のあどけない笑顔を >그대의 순수한 미소를 > >みてると僕は風に >보고 있으면 저는 바람이 > >優しい風になるよ >부드러운 바람이 되어요 >---- >愛は両手の中 >사랑은 양손 안에서 > >あふれるほど輝き >넘칠 만큼의 반짝이며 > >君の住む町へと >그대가 사는 마을로 > >まっすぐほら羽ばたく >똑바로 날개짓 해요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼치고서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >星のしずくが降りる夜 >별의 물방울이 내리는 밤 > >僕たちは出逢ったね >우리는 만났지요 > >そして恋を知ったよ >그리고 사랑을 알았어요 >---- >こんな広い宇宙の下 >이런 넓은 우주 아래에 > >感じあう優しさは >함께 느끼는 상냥함은 > >優しさは嘘じゃない >상냥함은 거짓이 아니예요 >---- >ずっとずっとそばで >계속 계속 곁에서 > >こんなふうにみつめて >이런 형태로 바라보면 > >たとえどんな時も >혹여 어떤 때라도 > >君がいればときめく >그대가 있으면 두근거려요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질 거예요 > >この街が好きだから >이 거리를 좋아하니까 > >君の夢が好きだから >그대의 꿈을 좋아하니까 > >きっと明日を信じて >분명 내일을 믿어요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질 거예요 > >瞳に風を呼び >눈동자에 바람을 부르고 > >明日を夢見よう >내일을 꿈꾸어요 > >ほほえみを絶やさないで >미소를 멈추지 말아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >この街の風に乗り >이 거리의 바람을 타고 > >夢のつばさ広げて >꿈의 날개를 펼쳐서 > >明日をつかまえよう >내일을 붙잡아요 >---- >Dreams come true >꿈은 이뤄질거예요 > >どんなに小さくても >아무리 자그마해도 > >やがて大きな未来 >언젠간 커다래질 미래 > >優しさに輝くから >부드럽게 빛날테니까요 >---- >Dreams come true! >꿈은 이뤄질거예요!