•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

漂流花 (r2) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210415182827/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%ED%91%9C%EB%A5%98%ED%99%94_%E6%BC%82%E6%B5%81%E8%8A%B1|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 漂流花}}} ||
|| 한국어명 || 표류화 ||
|| 수록작 || 만나고 싶어서...(あいたくて...) - your smiles in my heart ||
|| 수록앨범 || 만나고 싶어서… Love songs-a piece of my heart ||
|| 발매일 || 2000년 3월 16일 ||
|| 작사 || 쿠와 카논(久和カノン) ||
|| 작곡 ||<|2> 히라타 쇼이치로(平田祥一郎) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || 아사노 마유미(浅野まゆみ as 이리에 리사) ||
코나미에서 내놓은 연애게임 만나고 싶어서...(あいたくて...) - your smiles in my heart의 작중 캐릭터 이리에 리사의 이미지송.

담당 성우인 아사노 아유미가 부른 곡으로 차분한 분위기와 감성적인 가사로 캐릭터를 잘 살려내고 있다.

== 가사 ==
>数える程の星座を頼りに
>셀 수 있을 정도의 별자리에 의지해 
>
>海へ漕ぎ出したよう
>바다로 저어나간 듯
>
>臆病な声 薄情な涙 
>겁에질린 목소리, 박정한 눈물
>
>人混みは嘘つきね
>사람들은 거짓말쟁이네
>----
>鳴らない携帯もてあそぶ指に
>울리지 않는 휴대전화를 갖고노는 손가락에 
>
>ため息誤魔化す風
>한숨을 속이는 바람
>
>迷子の猫は 強がりばかりが 上手くなる
>미아 고양이는 강한척 하는것만 능숙해지네
>----
>踊り疲れて眠る 見知らぬ香りの部屋
>춤추다 지쳐 잠든 본적없는 향기의 방
>
>心のどこか 冷めた自分が見つめてる
>마음의 어딘가 식어버린 자신이 바라보네
>----
>人はみな揺るぎない 愛を探し続けるの
>사람은 모두 흔들림없는 사랑을 찾고있어
>
>波の上を 漂う花のように
>파도 위를 떠다니는 꽃처럼
>----
>遊びに慣れた仕草のつま先
>노는 것에 익숙해진 태도 너머로
>
>眼差しをすり抜けて
>시선이 빠져 나가네
>
>愚かな媚薬 抱きしめる疑惑 
>어리석은 미약, 끌어안은 의혹에
>
>夜が明ける
>밤이 밝아오네
>----
>隠し切れない素顔
>다 숨기지 못한 맨얼굴
>
>無邪気な少女のまま
>순수한 소녀 그대로
> 
>募る想いと 切なさに乾く唇
>더해지는 마음과 안타까움에 마르는 입술
>----
>永遠にたどりつく事の無い旅でもいい
>영원히 도달할 수 없는 여행이라도 좋아
>
>一瞬だけ あなたの胸さきたい…
>단 한순간이라도 당신 품에 피는 꽃이고 싶어
>----
>踊り疲れて眠る 見知らぬ香りの部屋
>춤추다 지쳐 잠든 본적없는 향기의 방
>
>心のどこか 冷めた自分が見つめてる
>마음의 어딘가 식어버린 자신이 바라보네
>----
>人はみな揺るぎない 愛を探し続けるの
>사람은 모두 흔들림없는 사랑을 찾고있어
>
>波の上を 漂う花のように
>파도 위를 떠다니는 꽃처럼
>----
>一瞬だけ あなたの胸さきたい…
>단 한순간이라도 당신 품에 피는 꽃이고 싶어

== 영상 ==
[nicovideo(sm7128048)]
4번째 곡.