•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Ghost dance (r2) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210725025118/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/ghost_dance|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Ghost dance}}} ||
|| 한국어명 || 고스트 댄스 ||
|| 수록작 || 설앵화 ||
|| 수록앨범 || Yu-Kalie 설앵화 싱글 'GHOST DANCE', 게임 음악 콜렉션 SCEJ 베스트 ||
|| 발매일 || 1998년 12월 2일 ||
|| 작사 ||<|2> 이와무라 유카리(岩村ゆかり) ||
|| 작곡 ||
|| 편곡 || 우에무라 요시히로(上村佳弘), 이마이 료스케(今井了介) ||
|| 부른이 || Yu-Kalie ||
야루도라(やるドラ) 네번째 작품이자, 1기째 야루도라 마지막 작품으로 겨을을 상징하는 설앵화의 엔딩곡이다.

시리즈 중 가장 아침드라마스러운 작품인지라 뭐랄까, 어른들의 사정만 나열하다보니 게이머들에게 공감을 얻지 못해 잊혀진 작품이다. 안타깝다면 안타까운 작품. 엔딩곡은 작품의 내용을 그대로 담은 듯한 씁쓸하고 무언가 잔영이 남은 듯한 내용을 노래한다.

== 영상 ==
[youtube(fhNQfB0FthE)]

== 가사 ==
>いつか伝え聞いた はるか遠い森の雪どけ
>언젠가 전해 들었던 아득히 먼 숲의 눈석임
>
>蒼い月の光 凍えそうな背中を照らしてる
>푸른 달빛이 얼어버릴 듯한 등뒤를 비춰주네
>----
>ささやかな思い出の かけらを踏みしめ
>사소한 추억의 조각을 짓밟고서
>
>精霊たちの囁きに 両手を組み祈りを捧げる
>정령들의 속삭임에 양손을 모아 기도를 바치네
>----
>記憶の片すみに かすかに残る
>기억의 한켠에 흐릿하게 남은
>
>静かに語り合った 2人の日々よ ...ooh...
>조용히 대화했던 두사람의 나날이여...오오...
>----
>愛を知っただけで こんなに淋しいものかと
>사랑을 안 것 만으로 이렇게 쓸쓸한 것인가, 하고
>
>冬が過ぎ去った時から あなたはまた思い始める
>겨울이 지나간 순간부터 당신을 다시 그리기 시작하네
>----
>河は流れ始める 春の訪れを告げるために
>강은 흘러가기 시작하네 봄의 방문을 전하기 위해서
>
>赤い夕なぎに陽炎 ぼんやりと横顔映し出す
>붉은 저녁뜸에 아지랑이 희미하게 얼굴의 잔영을 비추네
>----
>忘れてた幼い頃 痛めた傷あと
>잊고 있던 어린 시절 아파했던 상처
>
>族長たちの哀しみに 今もその心を震わす
>족장들의 슬픔에 지금도 그 마음을 떠네
>----
>記憶のかたすみに かすかに見える
>기억의 한켠에 흐릿하게 보이는
>
>静かに舞い踊る 2人のゴースト・ダンス ...ooh...
>조용히 춤추던 두사람의 고스트 댄스...오오...
>----
>いつか伝え聞いた はるか遠い森の雪どけ
>언젠가 전해 들었던 아득히 먼 숲의 눈석임
>
>蒼い月の光 ...ooh...
>푸른 달빛이여...아아...
>----
>いつか伝え聞いた はるかな雪どけ
>언젠가 전해 들었던 아득한 눈석임
>
>蒼い月の光 ...ooh...
>푸른 달빛이여...아아...