[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210514235805/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/one_and_only|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 One and Only}}} || || 한국어명 || 원 앤 온리 || || 수록작 || 거리-운명의 교차점 || || 수록앨범 || 스즈키 유메 싱글 '여명의 노래', 거리 오리지널 사운드트랙, 세가새턴 히스토리 || || 발매일 || 1998년 1월 22일 || || 작사 ||<|2> 鈴木結女 (스즈키 유메) || || 작곡 || || 편곡 || 難波弘之 (난바 히로유키) || || 부른이 || 鈴木結女 (스즈키 유메) || 세가새턴(Sega Saturn, セガサターン)의 명작 어드벤쳐 게임인 거리의 엔딩곡. 일을 끝마치고 퇴근하며 피로에 지친 상태에서도 모두가 가지고 있는 따스함을 깨달을 수 있다는 내용의 곡. 오프닝 곡인 夜明けのうた (여명의 노래)와 반대로 한밤중을 그리고 있는 점이 게임의 엔딩곡이라는 이미지를 그대로 살려내고 있다. == 영상 == [youtube(RZjnusb4saw)] == 가사 == >いつも探してる みんな歩いてる >언제나 찾으면서 모두들 걷고 있어 > >けれどまだどうにも 見つからない事ばかり >그런데도 아직 아무래도 찾지 못한 것들 뿐이지 > >だけど探してる ずっと歩いてく >그래도 찾으면서 계속해서 걸어가네 > >誰もが皆それぞれの 自分生きている >누구나 모두 각자의 인생을 살아가지 >---- >終電乗り過ごした >지하철 막차를 놓친 > >僕を運んでく 黄色いタクシー >나를 옮겨주는 노란색 택시 > >気のイイ 運転手が >눈치좋은 운전수가 > >家族の話なんかしをしてる >가족이야기 같은걸 하고 있네 >---- >娘の相手がちょっとねって >딸의 남친이 좀 그렇다면서 > >苦笑いしてる その姿は >쓴웃음 짓는 그 모습은 > >なんかどっかで見た横顔 >왠지 어디선가 본듯한 옆모습 > >あぁ切ないよね こんな夜更けも >아아 쓸쓸하구나 이렇게 깊어가는 밤은 >---- >渇いたノド うるおす >마른 목을 적시는 > >コーヒー片手に ふらふら歩けば >커피캔을 손에 들고 휘적휘적 걸으면 > >星のない 夜空も >별이 없는 밤하늘도 > >明日へ続く 道を照らすよ >내일로 이어지는 길을 비춰주네 >---- >誰かを愛することだって >누군가를 사랑하는 것도 > >何かを信じることだって >무언가를 믿는다는 것도 > >今はチョット 疲れているけど >지금은 조금 지쳐있지만 > >でも大丈夫さ いつかきっと >그래도 괜찮아 언젠가 꼭 > >もう一度 >다시 한번 >---- >今 出会った景色が そう、何かを教えているよ >지금 만난 풍경이 그래, 무언가를 알려주고 있어 > >わかりかけた答えの続き 今 探しに行こう >방금 알게된 해답의 다음을 지금 찾으러 가자 >---- >いつも探してる みんな歩いてる >언제나 찾으면서 모두들 걷고 있어 > >けれどまだどうにも 見つからない事ばかり >그런데도 아직 아무래도 찾지 못한 것들 뿐이지 > >だけど探してる ずっと歩いてく >그래도 찾으면서 계속해서 걸어가네 > >誰もが皆それぞれの 自分生きている >누구나 모두 각자의 인생을 살아가지 >---- >笑いながら 走り去ってく >웃으며 달려가는 > >手をつないでる二人の姿が >손을 잡은 두 사람의 모습이 > >夢をのせて 輝きながら >꿈을 띄운채 빛을 내면서 > >遠ざかってゆく 光の中 >멀어져 가네 빛 속으로 >---- >まわりだした景色が 今、何かを 動かしてるよ >우릴 둘러싼 풍경이 지금 무언가를 움직이고 있어 > >わかりかけた答えの続き 今 探して行こう >알고 있던 해답의 다음을 지금 찾으러 가자 >---- >手をつなげる奇跡の意味をやっと 感じ始めた >손을 맞잡은 기적의 의미를 드디어 깨달았어 > >わかりかけた答えは こんなにもすぐそばにある >방금 알게된 해답은 이렇게도 바로 곁에 있었어 >---- >いつも探してる みんな歩いてる >언제나 찾으면서 모두들 걷고 있어 > >けれどまだどうにも 見つからない事ばかり >그런데도 아직 아무래도 찾지 못한 것들 뿐이지 > >だけど探してる ずっと歩いてく >그래도 찾으면서 계속해서 걸어가네 > >誰もが皆それぞれの 自分生きている >누구나 모두 각자의 인생을 살아가지 >---- >わかりかけた答え いつもそばにある >방금 알게된 해답은 언제나 곁에 있어 > >ラララ… いつもそばにある >랄랄라… 언제나 곁에 있지