[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416132612/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/your_shade|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Your shade}}} || || 한국어명 || 너의 그림자 || || 수록작 || D-A BLACK || || 수록앨범 || tiaraway 싱글 'your shade', 시쿠라치요마루 게임보컬 vol3, tiaraway 베스트 앨범 'TWO LEAF' 초회판, tiaraway 베스트 앨범 'TWO LEAF' 일반판, D-A 보컬콜렉션 || || 발매일 || 2003년 12월 21일 || || 작사 ||<|2> 시쿠라 치요마루(志倉千代丸) || || 작곡 || || 편곡 || 이소에 토시미치(磯江俊道) || || 부른이 || tiaraway || 톤킨하우스 플레이스테이션용 비주얼 소설게임 D-A 시리즈의 첫작품 D-A BLACK의 오프닝. 게임이 좀 지루하긴 하지만 시나리오나 캐릭터는 꽤나 볼만한 작품이라 너무나 묻힌 점은 점 아쉽다. 현재 5pb의 사장인 시쿠라 치요마루 브랜드의 음악답게 그의 색이 많이 뭍어나는 곡. == 영상 == [youtube(H54CGpdUauQ)] == 가사 == >月の夜が 眩しすぎた窓辺 光の線 >달밤이 너무나 눈부셨던 창가의 광선 > >まるでそれは ホウキボシが 通り過ぎるように >마치 그것은 혜성이 지나가는 것처럼... >---- >僕たちは眠るまえに >우리는 잠들기 전에 > >見失った地図を探す >잃어버린 지도를 찾아 > >両手にさえ溢れる想いは >양손으로 다 담을 수 없는 마음은 > >Can you pray? >기도해주겠어? > >Stay by my side? >내 곁에 있어주겠어? >---- >光と影のその隙間には >빛과 그림자의 틈새에는 > >無数の星がキラめいている >무수한 별이 반짝이고 있어 > >そしてあなたとここで会えたら >그리고 당신과 여기서 만난다면 > >それは一つの奇跡と呼べる >그것은 하나의 기적이라 부르겠어 > >「偶然」に動き出した全てを >'우연'히 움직인 모든 것을 > >「運命」と呼べる日まで… >'운명'이라 부를 날까지... >---- >もしも夜がいつもよりも長く感じたなら >혹시나 밤이 언제나보다 길게 느껴진다면 > >それはきっとこの世界で誰かが笑うから >그것은 분명 이 세상에서 누군가가 웃고 있기에... >---- >僕達は闇の中で >우리는 어둠 속에서 > >いくつかの夢を観てる >몇 개인가의 꿈을 보고 있어도 > >途切れそうな 透明の声は >끊어질 듯한 투명한 목소리는 > >Can you pray? >기도해주겠어? > >Stay by my side? >내 곁에 있어주겠어? >---- >空に羽ばたく翼もなくて >하늘을 퍼덕일 날개도 없이 > >人は自由と叫んでるけど >사람은 자유를 부르짖지만 > >風の行方も見えないままで >바람의 행방도 보이지 않는채 > >さまよいながらそれを信じる >헤메이면서도 그것을 믿어 >---- >「言葉」だけでつたえられる全てと >'말'만으로 전할 수 있는 모든 것과 > >「この想い」が届く日まで… >'이 마음'이 전해질 날까지... >---- >どんなに暗い闇だとしても >아무리 어두운 어둠이라 할지라도 > >朝はくるからきっと来るから >아침은 올테니까, 반드시 올테니까 > >例えばそれを白く眩しく >혹여 그것을 새하얗고 눈부시게 > >感じれるなら そのままでいい >느낀다면 그걸로 된거야 >---- >光と影のその隙間には >빛과 그림자의 틈새에는 > >無数の星がキラめいている >무수한 별이 반짝이고 있어 > >そしてあなたとここで会えたら >그리고 당신과 여기서 만난다면 > >それは一つの奇跡と呼べる >그것은 하나의 기적이라 부르겠어 > >「偶然」に動き出した全てを >'우연'히 움직인 모든 것을 > >「運命」と呼べる日まで… >'운명'이라 부를 날까지...