[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210724105018/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/kaho%E3%81%AE%E5%94%84-%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%BA_be_%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%AC%E3%83%A9|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 kahoの唄 〜ガールズ BE シンデレラ〜}}} || || 한국어명 || kaho의 노래 〜걸스 BE 신데렐라〜 || || 수록작 || 노엘1 || || 수록앨범 || 노엘1 한정판 동봉 싱글CD || || 발매일 || 1996년 7월 26일 || || 부른이 || 사쿠라이 토모(桜井智) || 플레이스테션으로 발매된 가상 비디오 채팅게임 노엘1의 삽입곡. 작중 등장캐릭터인 ‘kaho(카호)‘의 이미지곡. 밝고 경쾌한 댄스곡이다. == 영상 == [nicovideo(sm19966770)] == 가사 == >何か惱んでいても >무언가 고민하고 있다가도 > >おなか空いたら忘れちゃう >배가 고프면 잊어먹어 > >努力より魅力で >노력보단 매력으로 > >生きてゆきたいのョ >살아가고 싶은걸 >---- >みんな噂をしてる >모두 숙덕거리고 있어 > >街を步けばふりかえる >거리에 나가면 누구나 뒤돌아보지 > >スカートの素足に >스커트의 맨발로 > >男の子くびづけ >남자의 목줄을 쥐어 >---- >ちょっと大膽 >조금 대담 > >大人にはまだ早いけど >어른은 아직 이르지만 > >もっと 素敵に >더욱 멋진 > >変身させて >변신시켜줘 > >シンデレラのように >신데렐라처럼! >---- >制服を脫ぎ捨てて >교복을 벗어던지고 > >オンナは進化するの >여자는 진화하는 거야 > >いつかキミに逢えたら >언젠가 너와 만나면 > >教えてあげる >알려주도록 할께 > >その日までは >그 때까지는 > >お·あ·ずけネ >아.껴.둘.께. >---- >バイトお金をためて >알바, 돈을 모아서 > >欲しいモノなら手に入れちゃう >원하는 걸 손에 넣을거야 > >授業中 居眠り >수업중에 꾸벅꾸벅 > >こらえてもムリムリ >아무리 참아봐도 무리무리 >---- >いつも長電話して >언제나 장기통화하면 > >パパは小言を言うけれど >아빠는 잔소리를 하지만 > >無馱なことしゃべって >무의미한 소리를 하는건 > >いるわけじゃないのヨ >아니란 말이예요 >---- >ちょっと冒險 >약간의 모험 > >好奇心くすぐらないで >호기심을 자극하지말아줘 > >もっとロマンス >더욱 로맨스 > >夢を見せて >꿈을 보여줘 > >シンデレラのように >신데렐라처럼! >---- >制服を脫ぎ捨てて >교복을 벗어던지고 > >この胸 進化するの >내 가슴은 진화하는거야 > >キミと恋に落ちたら >너와 사랑에 빠진다면 > >キスしてあげる >키스해줄께 > >その瞬間 >그 순간을 > >し·ん·じてネ >믿.어.줘. >---- >泣きたい時は >울고싶을 때는 > >思いきり泣いてしまえば >마음껏 울어 버리면 > >あとはスッキリ! >다음엔 시원해! > >そうよ私 我慢なんて嫌い! >그래, 나 참는 건 싫다구! >---- >制服を脫ぎ捨てて >교복을 벗어던지고 > >オンナは進化するの >여자는 진화하는 거야 > >いつかキミに逢えたら >언젠가 너와 만나면 > >教えてあげる >알려주도록 할께 > >その日までは >그 때까지는 > >お·あ·ずけネ >아.껴.둘.께.