•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Only my railgun (r3) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416151648/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/only_my_railgun|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 Only my railgun}}} ||
|| 한국어명 || 온리 마이 레일건 ||
|| 수록작 || 어떤 과학의 초전자포 ||
|| 수록앨범 || 프립사이드 싱글 'Only my railgun' 초회한정판, 프립사이드 싱글 'Only my railgun' 일반판, 어떤 과학의 초전자포 OST, 프립사이드 앨범 'Infinite synthesis' 초회한정판, 프립사이드 앨범 'Infinite synthesis' 일반판 ||
|| 발매일 || 2009년 11월 4일 ||
|| 작사 || 야기누마 사토시(八木沼悟志), yuki-ka ||
|| 작곡 ||<|2> 야기누마 사토시(八木沼悟志) ||
|| 편곡 ||
|| 부른이 || fripSide (프립사이드) ||
어떤 마법의 금서목록 외전인 어떤 과학의 초전자포의 애니판 첫 오프닝곡. 애니송같은 느낌이 잘 살아있는 것이 매력적인 멋진 곡이다.

사실 노래 자체보다 노래를 부른 프립사이드의 뮤직비디오가 더 압권. 특히 후반에 나오는 정체불명의 존재가 나름 심각해보이던 뮤직비디오 분위기를 폭발시켜준다.

== 영상 ==
[youtube(Orr47HdhqNs)]

== 가사 ==
>放て!心に刻んだ夢を 
>쏴버려! 마음에 새겨진 꿈도
>
>未来さえ置き去りにして
>미래조차 내팽겨치고
>
>限界など知らない 意味無い!
>한계따윈 몰라 의미 없어!
>
>この能力(チカラ)が光散らす 
>이 능력이 빛을 내는
>
>その先に遥かな想いを
>그 다음에 아득한 마음을...
>----
>歩いてきた この道を 
>걸어온 이 길을
>
>振り返ることしか 出来ないなら…
>뒤돌아 보는 것밖에 불가능하다면
>
>今ここで全てを壊せる
>지금 여기서 전부 부수겠어
>----
>暗闇に堕ちる街並み 
>짙은 어둠에 빠지는 거리
>
>人はどこまで立ち向かえるの?
>사람은 어디까지 맞설 수 있을까?
>
>加速するその痛みから 
>가속되는 아픔으로부터
>
>誰かをきっと守れるよ
>누군가를 반드시 지키겠어
>----
>Looking!
>봐
>
>The blitz loop this planet to search way.
>길을 찾아 이 별을 맴도는 섬광을
>
>Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
>내 레일건만이 맞출 수 있어, 지금 바로
>
>身体中を 光の速さで
>몸속을 빛의 속도로
>
>駆け巡った 確かな予感
>맴도는 확고한 예감
>----
>掴め!望むものなら残さず 
>붙잡아! 원하는 건 남김없이
>
>輝ける自分らしさで
>반짝이는 스스로답게
>
>信じてるよ あの日の誓いを
>믿고있어 그 날의 맹세를
>
>この瞳に光る涙 
>그 눈동자에 빛나는 눈물
>
>それさえも強さになるから
>그것조차 힘이 될테니까
>----
>立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
>멈춰서면 조금이지만 느껴지는 쓸쓸함에
>
>戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ
>망설임이 없다는 거짓말은 하지 않겠어
>----
>宙(そら)に舞うコインが描く 
>하늘을 춤추는 동전이 그리는
>
>放物線が決める運命
>포물선이 결정하는 운명
>
>打ち出した答えが今日も 
>쏘아올린 해답이 오늘도
>
>私の胸を駆け巡る
>내 가슴에 맴도네
>----
>Sparkling!
>반짝여라!
>
>The shiny lights awake true desire.
>그 빛이 진정한 내 소망을 깨워줄거야
>
>Only my RAILGUN can shoot it.必ず
>내 레일건만이 맞출 수 있어, 반드시
>
>貫いてく 途惑うことなく
>꿰뚫리네, 망설임 없이
>
>傷ついても 走り続ける
>상처입더라도 계속 달리겠어
>----
>狙え!凛と煌く視線は 
>노려라! 매섭게 빛나는 시선은
>
>狂い無く闇を切り裂く
>흔들림없이 어둠을 꿰뚫네
>
>迷いなんて 吹き飛ばせばいい
>망설임따위 날려버리면 돼
>
>この心が叫ぶ限り 
>이 마음이 외치는 한
>
>誰ひとり邪魔などさせない
>누두도 방해는 할 수 없어
>----
>儚く舞う 無数の願いは
>덧없이 춤추는 무수한 소원은
>
>この両手に 積もってゆく
>양손에 전부 담에 가겠어
>
>切り裂く闇に 見えてくるのは
>돌파해가는 어둠에 보이는 것은
>
>重く深く 切ない記憶
>무겁고 깊은 안타까운 기억
>----
>色褪せてく 現実に揺れる
>빛바래가는 현실에 흔들리는
>
>絶望には 負けたくない
>절망에는 지고싶지 않아
>
>私が今 私であること
>내가 지금 나로 있는 것은
>
>胸を張って 全て誇れる!
>가슴을 펴고 자랑할 수 있어!
>----
>Looking!
>봐
>
>The blitz loop this planet to search way.
>길을 찾아 이 별을 맴도는 섬광을
>
>Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
>내 레일건만이 맞출 수 있어, 지금 바로
>
>身体中を 光の速さで
>몸속을 빛의 속도로
>
>駆け巡った 確かな予感
>맴도는 확고한 예감
>----
>放て!心に刻んだ夢を 
>쏴버려! 마음에 새겨진 꿈도
>
>未来さえ置き去りにして
>미래조차 내팽겨치고
>
>限界など知らない 意味無い!
>한계따윈 몰라 의미 없어!
>
>この能力(チカラ)が光散らす 
>이 능력이 빛을 내는
>
>その先に遥かな想いを
>그 다음에 아득한 마음을...