[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210416151648/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/only_my_railgun|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 Only my railgun}}} || || 한국어명 || 온리 마이 레일건 || || 수록작 || 어떤 과학의 초전자포 || || 수록앨범 || 프립사이드 싱글 'Only my railgun' 초회한정판, 프립사이드 싱글 'Only my railgun' 일반판, 어떤 과학의 초전자포 OST, 프립사이드 앨범 'Infinite synthesis' 초회한정판, 프립사이드 앨범 'Infinite synthesis' 일반판 || || 발매일 || 2009년 11월 4일 || || 작사 || 야기누마 사토시(八木沼悟志), yuki-ka || || 작곡 ||<|2> 야기누마 사토시(八木沼悟志) || || 편곡 || || 부른이 || fripSide (프립사이드) || 어떤 마법의 금서목록 외전인 어떤 과학의 초전자포의 애니판 첫 오프닝곡. 애니송같은 느낌이 잘 살아있는 것이 매력적인 멋진 곡이다. 사실 노래 자체보다 노래를 부른 프립사이드의 뮤직비디오가 더 압권. 특히 후반에 나오는 정체불명의 존재가 나름 심각해보이던 뮤직비디오 분위기를 폭발시켜준다. == 영상 == [youtube(Orr47HdhqNs)] == 가사 == >放て!心に刻んだ夢を >쏴버려! 마음에 새겨진 꿈도 > >未来さえ置き去りにして >미래조차 내팽겨치고 > >限界など知らない 意味無い! >한계따윈 몰라 의미 없어! > >この能力(チカラ)が光散らす >이 능력이 빛을 내는 > >その先に遥かな想いを >그 다음에 아득한 마음을... >---- >歩いてきた この道を >걸어온 이 길을 > >振り返ることしか 出来ないなら… >뒤돌아 보는 것밖에 불가능하다면 > >今ここで全てを壊せる >지금 여기서 전부 부수겠어 >---- >暗闇に堕ちる街並み >짙은 어둠에 빠지는 거리 > >人はどこまで立ち向かえるの? >사람은 어디까지 맞설 수 있을까? > >加速するその痛みから >가속되는 아픔으로부터 > >誰かをきっと守れるよ >누군가를 반드시 지키겠어 >---- >Looking! >봐 > >The blitz loop this planet to search way. >길을 찾아 이 별을 맴도는 섬광을 > >Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ >내 레일건만이 맞출 수 있어, 지금 바로 > >身体中を 光の速さで >몸속을 빛의 속도로 > >駆け巡った 確かな予感 >맴도는 확고한 예감 >---- >掴め!望むものなら残さず >붙잡아! 원하는 건 남김없이 > >輝ける自分らしさで >반짝이는 스스로답게 > >信じてるよ あの日の誓いを >믿고있어 그 날의 맹세를 > >この瞳に光る涙 >그 눈동자에 빛나는 눈물 > >それさえも強さになるから >그것조차 힘이 될테니까 >---- >立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに >멈춰서면 조금이지만 느껴지는 쓸쓸함에 > >戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ >망설임이 없다는 거짓말은 하지 않겠어 >---- >宙(そら)に舞うコインが描く >하늘을 춤추는 동전이 그리는 > >放物線が決める運命 >포물선이 결정하는 운명 > >打ち出した答えが今日も >쏘아올린 해답이 오늘도 > >私の胸を駆け巡る >내 가슴에 맴도네 >---- >Sparkling! >반짝여라! > >The shiny lights awake true desire. >그 빛이 진정한 내 소망을 깨워줄거야 > >Only my RAILGUN can shoot it.必ず >내 레일건만이 맞출 수 있어, 반드시 > >貫いてく 途惑うことなく >꿰뚫리네, 망설임 없이 > >傷ついても 走り続ける >상처입더라도 계속 달리겠어 >---- >狙え!凛と煌く視線は >노려라! 매섭게 빛나는 시선은 > >狂い無く闇を切り裂く >흔들림없이 어둠을 꿰뚫네 > >迷いなんて 吹き飛ばせばいい >망설임따위 날려버리면 돼 > >この心が叫ぶ限り >이 마음이 외치는 한 > >誰ひとり邪魔などさせない >누두도 방해는 할 수 없어 >---- >儚く舞う 無数の願いは >덧없이 춤추는 무수한 소원은 > >この両手に 積もってゆく >양손에 전부 담에 가겠어 > >切り裂く闇に 見えてくるのは >돌파해가는 어둠에 보이는 것은 > >重く深く 切ない記憶 >무겁고 깊은 안타까운 기억 >---- >色褪せてく 現実に揺れる >빛바래가는 현실에 흔들리는 > >絶望には 負けたくない >절망에는 지고싶지 않아 > >私が今 私であること >내가 지금 나로 있는 것은 > >胸を張って 全て誇れる! >가슴을 펴고 자랑할 수 있어! >---- >Looking! >봐 > >The blitz loop this planet to search way. >길을 찾아 이 별을 맴도는 섬광을 > >Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ >내 레일건만이 맞출 수 있어, 지금 바로 > >身体中を 光の速さで >몸속을 빛의 속도로 > >駆け巡った 確かな予感 >맴도는 확고한 예감 >---- >放て!心に刻んだ夢を >쏴버려! 마음에 새겨진 꿈도 > >未来さえ置き去りにして >미래조차 내팽겨치고 > >限界など知らない 意味無い! >한계따윈 몰라 의미 없어! > >この能力(チカラ)が光散らす >이 능력이 빛을 내는 > >その先に遥かな想いを >그 다음에 아득한 마음을...