•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

THE IDOLM@STER(노래) (r3) (복원)


비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.



[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]]
[Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210415181447/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/the_idolmaster|링크]])]
||<-2><table align=center> {{{+1 THE IDOLM@STER}}} ||
|| 한국어명 || 아이돌마스터 ||
|| 수록작 || 아이돌마스터(THE IDOLM@STER, アイドルマスター), 아이돌마스터 L4U, 아이돌마스터SP, 아이돌마스터2 ||
|| 발매일 || 2005년 7월 26일 ||
|| 작사 || 나카무라 메구미(中村恵) ||
|| 작곡 || 사사키 히로토(佐々木宏人) ||
|| 편곡 || 사사키 히로토(佐々木宏人), Rayih (for REM@STER A편곡), 사사모토 야스시(笹本安詞 for REM@STER B편곡) ||
|| 부른이 || 765올스타 ||
아이돌마스터(THE IDOLM@STER, アイドルマスター)의 삽입곡 중 하나로, 아케이드판 PV영상때부터 아이돌마스터를 대표하는 이미지의 곡이었다. 또한 아케이드판 시절에는 게임 클리어 후 나오는 엔딩송으로도 사용되었다. 게임 제목과 동일하다보니 의외로 검색엔진에서 찾을 때 고생하기도 한다.

이미지적으로는 선배격 게임이랄 수 있는 졸업 시리즈의 오프닝송인 卒業攻略法 (졸업공략법)과 卒業2攻略法 (졸업2공략법)에 해당하는 곡이라고 할 수 있다. 캐릭터의 개성들과 공략법을 설명하며 게임의 주제를 함께 전달하는 것이 백미.

시리즈에 빠지지 않고 수록되는 곡으로, 아이돌마스터2에는 댄스와 편곡을 완전 개편한 ‘THE IDOLM@STER 2nd-mix’버전이 수록되어있다. 라이브에서는 항상 출연진들이 전부 나와서 함께 부르는 곡이기도 하다.

== 영상 ==
[youtube(zoMjCThHfYs)]

== 가사 ==
>もう伏目がちな昨日なんていらない
>더이상 부끄럼쟁이였던 어제는 안녕
>
>今日これから始まる私の伝説
>오늘 지금부터 시작되는 나의 전설
>
>きっと男が見れば他愛のない過ち
>분명 남자들이 보면 어이없는 실수
>
>繰り返してでも
>계속해서 반복해도
>----
>うぬぼれとかしたたかさも必要
>자부심이나 강인함도 필요해
>
>そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
>그래, 부끄러움 따위 때론 방해만 될 뿐
>
>清く正しく生きる それだけでは退屈
>순수하고 바르게 살아가는, 그것만으론 지루해
>
>一歩を大きく
>한걸음씩 커다랗게
>----
>進もう毎日夢に向かって
>나아가자, 매일 꿈을 향해서
>
>漠然とじゃない意図的に
>막연히가 아니라 의도적으로
>
>泣きたい時には涙流して
>울고 싶을 때는 눈물을 흘리고
>
>ストレス溜めない
>스트레스를 쌓아두지마
>----
>ほんの些細な言葉に傷付いた
>아주 사사로운 이야기에 상처입었지
>
>だけど甘い物食べて幸せよ
>하지만 달짝한걸 먹으면 행복해져
>
>気まぐれに付き合うのも大変ね
>변덕에 어울려주는 것도 큰일이겠지
>
>悪いとは思うけどやめられない
>미안하다고 생각은 하지만 멈출 수 없어
>----
>ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
>저기...지금 바로 가고 싶은 곳이 있어요...
>
>さあ 誰もいない海に連れて行ってね
>자, 아무도 없는 바다에 데려다 주세요
>
>でもね日焼けはダメよ 次の仕事あるから
>하지만 살이 타면 안돼 다음 일이 있으니까
>
>車を出してよ
>자동차 가져와줘
>----
>お酒や煙草には興味ないけど
>술이나 담배에 흥미는 없지만 
>
>もう気持ちだけは大人一人前なの
>벌써 기분만은 어른 한사람 몫인걸 
>
>だから優しくしてよ レディー扱いしてね
>그러니까 상냥하게 숙녀 대접 해달라구 
>
>夜遊び許して
>밤에 놀러나가도 좀 봐줘
>----
>仕事に練習 寝る間惜しんで
>일에다 레슨, 잘 시간이 부족해
>
>学校勉強ほどほどに
>학교 공부도 적당적당히 
>
>クラスの友達思い出せない
>학교의 친구들 기억도 안나
>
>彼氏もできない
>남친도 못만들어
>----
>プライベートがないのはつまらない
>사생활이 없는건 재미없어
>
>遊びたい時あるのよ アイドルも
>놀고 싶을 때가 있는걸 아이돌이라도
>
>人に知られず内緒でハジけたい!
>사람들 몰래 비밀로 발산하고 싶어!
>
>普通の女子と違うの知ってるし
>보통 아이들이랑 다른건 알고 있으니까
>----
>でもまだヘコたれない
>하지만 아직 쓰러지진 않아
>
>孤独に負けたくない!
>고독함에 지고 싶지 않은걸!
>
>乙女を舐めちゃイカン
>여자애를 얕보면 안된다구
>
>何かが掴めたかも
>무언가 확신이 생긴 것같아
>----
>うーん 人気者になりたいのは当然
>응 인기인이 되고 싶은건 당연
>
>まあ お金だってあれば嬉しいものだわ
>뭐어 돈도 있으면 기쁜 거겠지
>
>それが目標だから遠慮なんて禁物
>그런 목표가 있으니 사양은 금물
>
>結果が全てよ
>결과가 전부야
>----
>体力回復ほんの一瞬
>체력 회복은 정말 금방
>
>栄養ドリンクまだ不要
>영양 드링크는 아직 필요없어
>
>満員電車は乗らないものの
>만원전철을 타지는 않지만
>
>毎日戦い
>매일이 전쟁
>----
>会社勤めはおそらく向いてない
>회사원은 아마 적성에 안맞을거야
>
>お茶を汲むのもコピーもイヤだから
>차를 타는 것도 커피도 싫으니까
>
>タイムサービス バーゲン行きたいな
>타임 서비스, 바겐세일 가고 싶어
>
>自信あるのよ お得な買い物は
>자신 있는걸 득보는 쇼핑은
>----
>新しい物大好き 詳しいの
>새로운 것 좋아해 빠싹한걸
>
>機嫌取るには何よりプレゼント
>기분을 푸는 데는 무엇보다 선물
>
>男では耐えられない痛みでも
>남자라면 버틸 수 없는 아픔이라도
>
>女なら耐えられます 強いから
>여자라면 버틸 수 있어 강하니까