•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

メビウス

최근 수정 시각 : 2022-11-06 20:44:15 | 조회수 : 52

이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.

メビウス
한국어명뫼비우스
수록작제노기어스
수록앨범제노기어스-CREID
발매일1998년 4월 22일
작사쿠도 쥰코(工藤順子)
작곡미츠다 야스노리(光田康典)
편곡
부른이혼마 테츠코(本間哲子)

제노기어스의 엔딩곡 Small two of pieces의 일본어가사를 덧붙인 이미지송. 1998년 발매된 리믹스 앨범 제노기어스-CREID에 수록되어있으며, 게임에는 전혀 수록되지 않았고, 리메이크나 이식도 되지 않은 게임인지라 이 노래가 게임에서 사용된 적은 없다.

기본 편곡은 동일하고, 그 위에 가사만 일본어로 새로 부른 것이라 원곡을 많이 들어본 사람이라면 이질감이 상당할 것이다.

목차

1. 영상
2. 가사

1. 영상


2. 가사


世界(せかい)の果(は)てまで 歩(ある)いて
세상의 끝까지 걸어서

錆(さ)びついた扉(とびら)を 開(あ)けよう
녹슬어버린 문을 열어봐요

すべてが終(お)わった この場所(ばしょ)から
모든 것이 끝나버린 곳에서

二人(ふたり)の道(みち)が 始(はじ)まる
두 사람의 길이 시작돼요
果(は)てしなく青(あお)い この空(そら)に
끝도없이 푸른 이 하늘에

百億(ひゃくおく)の 星(ほし)が ひそむ
백억의 별이 저물어요

目(め)を閉(と)じて 見(み)える 
눈을 감아야 보이는

真実(しんじつ)が ここに
진실이 여기에...
私(わたし)を導(みちび)く 誰(だれ)かが居(い)る
저를 이끄는 누군가가 있어요

誰(だれ)かを 操(あやつ)る 何(なに)かがある
누군가를 조종하는 무언가가 있어요

運命(うんめい)より大(おお)きな 運命(ちから)が
운명보다도 커다란 힘이

二人(ふたり)の世界(せかい)を 包(つつみ)む
두 사랑의 세상을 감싸요
めくるめく 開(ひら)く 物語(ものがたり)
돌고 돌아 열리는 이야기

百億(ひゃくおく)の夢(ゆめ)を 紡(つむ)ぐ
백억의 꿈을 자아내며

重(かさ)ね合(あ)う記憶(きおく) 
겹쳐져가는 기억

怖(こわ)くない きっと
겁나지 않아요 분명
あぁ あなたの鼓動(こどう)を聽(き)かせて
아아, 당신의 고동을 들려주세요

体(からだ)だけに解(わか)る言葉(ことば)で聽(き)かせて
몸으로만 이해되는 언어로 들려주세요

もっと遠(とお)く運命(うんめい)の向(む)こうへ旅(たび)するために
더욱 멀리 운명의 너머로 여행하기 위해
一瞬(いっしゅん)の 熱(あつ)い 歓(よろこ)びに
한 순간의 뜨거운 기쁨에

百億(ひゃくおく)の 夜(よる)が 揺(ゆ)れる
백억의 밤이 흔들려요

泣(な)かないで いつも 時(とき)はすべてを 
울지 말아요 언제나 시간은 모든 것을

乗(の)せて 巡(めぐ)る メビウス
태우고 돌아가는 뫼비우스