•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Song of mana

최근 수정 시각 : 2022-12-11 22:10:39 | 조회수 : 7

Song of mana
한국어명마나의 노래
수록작성검전설-마나의 전설
수록앨범성검전설-마나의 전설 OST, 성검전설-마나의 전설 OST 복각판
발매일1999년 7월 15일
작사원안-시모무라 요코(下村陽子), 번역-Carina
작곡시모무라 요코(下村陽子)
편곡카츠모리 오사무(勝守オサム)
부른이아니카 륭베르그(Annika Ljungberg)

PS1으로 발매된 성검전설-마나의 전설의 오프닝이자 엔딩송. 오프닝에서는 짧게 나오고, 엔딩에서 풀버전이 나온다. 스웨덴어로 불리워져 신비한 느낌을 전해주는 곡이다.

보통 이런류의 마이너 국가 언어를 쓰는 경우엔 일본어 번역이 들어가는 경우가 많지만, 이곡은 그런 배려가 전혀 없어서 당시에 가사에 대해서 이래저래 말도 많고 탈도 많았다. 위키에 등재해두는 가사도 스웨덴어를 전혀 모르기 때문에 영문 번역본을 기준으로 번역했음을 밝혀둔다.

목차

1. 영상
2. 가사

1. 영상


2. 가사

Jag hörde
들려와요

En nostalgisk sång
그리운 노랫소리가

någonstans långt bort
아득히 저 멀리에서
Den rörde djupt I mitt hjärta
마음 속 깊숙한 곳을 흔드는

En ung styrka
새로운 힘이 담긴

Talade om livets sång
생명의 노래를 읊어봐요
Jag är född av dig
저는 당신에게서 태어나

Och jag kom tillbaks
당신에게 되돌아 갑니다

Sluten I en sång, både vänlig och grym
부드러움과 잔혹함이 모두 담긴 노래가

Mitt liv tog en vändning
제 삶을 바꾸어 주었기에

Jag är född på nytt
저는 다시 태어났답니다
Skyndar mig för att få vara dig nära
당신이 계신 곳으로 서둘러 가고 있어요

Om och om igen, längtar jag efter dig
계속, 또 계속 그리던 당신에게

Jag skyndar mig för att få vara dig nära
당신이 계신 곳으로 서둘러 가고 있어요

Om och om igen, längtar jag efter dig
계속, 또 계속 그리던 당신에게
Min längtan ej nån diamant
이 마음은 다이아몬드는 아니겠지요

(Bara en liten kristall)
(자그마한 유리조각일 뿐)

Ett sandkorn i öknen,
사막의 모래 한 알,

En droppe i havet
바다의 물 한방울일지라도

Men med högmod, kommer jag
저는 긍지를 가지고 왔답니다
Årstider kommer och går
계절이 오고 가도

Och jag följer i samma spår
저는 같은 길을 따라 걸어가요

Allt jag vill är att sova,
Omfamnad i din sång
저의 소망은 당신의 노래에
감싸여 잠드는 것이예요

Allt jag vill är att vänta,
Kura ihop i en dröm
저의 소망은 꿈 속에서
스러질때까지 머무는 것이예요

Jag följer min längtan till dig
그리던 당신을 따라 가겠어요
Satt ridande på en vind
바람을 타고서

Ekar långt din sång
저 멀리까지 울리는 당신의 노래

Kastad av vågor, svallar jag mot dig
파도에 실려 당신에게 가겠어요
Ung energi (En nostalgisk sång)
새로운 에너지 (그리운 노래)

Ditt leende jag håller så nära mitt hjärta
가슴에 당신의 미소를 품고서

Och jag fortsätter min färd
저는 여행을 계속하겠어요
Det är ont om tid,
시간은 항상 짧기에

och jag måste skynda mig
저는 서둘러야 해요

Trodde att jag var fri,
자유롭다고 생각했죠,

Fri från det förflutna
과거로 부터 자유롭다고

Men mångfärgade minnen
하지만 색색의 추억들이

Blommar djupt i mig
제 안에서 싹을 틔웠답니다

Äntligen, äntligen når jag dig
마침내, 마침내 당신께 왔답니다

Hör min sanning och se min dröm
저의 진심을 듣고, 제 꿈을 봐주세요

Min vackra dröm
저의 아름다운 꿈을요
Årstider kommer och går
계절이 오고 가도

Och jag följer i samma spår
저는 같은 길을 따라 걸어가요

Trodde att jag var fri,
자유롭다고 생각했죠,

Fri från det förflutna
과거로 부터 자유롭다고

Men mångfärgade minnen
하지만 색색의 추억들이

Blommar djupt i mig
제 안에서 싹을 틔웠답니다

Äntligen, äntligen
마침내, 마침내

Når jag
제가 왔답니다