최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
忘れないで
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210805182149/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%9E%8A%EC%A7%80%EB%A7%90%EC%95%84%EC%9A%94_%E5%BF%98%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A7/%ED%9E%88%EB%AF%B8%EC%BD%94%EC%A0%84|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 忘れないで}}} || || 한국어명 || 잊지말아요 || || 수록작 || 히미코전 || || 수록앨범 || 히미코전 베스트보컬 콜렉션, 히미코전 캐릭터 송 콜렉션 || || 발매일 || 1999년 3월 11일 || || 작사 || 마이사카 코우(舞阪洸) || || 작곡 || 하야시 테츠지(林哲司) || || 편곡 || 시라카와 마사(白川雅) || || 부른이 || 토미야 쯔바사(音宮つばさ as 히메지마 히미코), 미즈타니 유우코(水谷優子 as 이마리), 히라마츠 아키코(平松晶子 as 시노), 타카다 유미(高田由美 as 세이카), 타나카 아쯔코(田中敦子 as 후지나), 코자쿠라 에쯔코(小桜エツ子 as 타다미), 히카미 쿄코(氷上恭子 as 코란) || 게임 히미코전의 엔딩곡으로, 헤어짐을 아쉬워하며 잊지말아달라는 눈물어린 당부를 하는 곡. 합창하는 점은 오프닝인 炎(かぎろい)の女王(ひめみこ) (불꽃의 여왕)과 비슷하지만 이쪽은 잔잔하게 속삭이는 느낌의 발라드곡. == 영상 == [nicovideo(sm4641896)] == 가사 == >夢の糸を紡ぎ 希望の繭の中 >꿈의 실로 자아낸 희망의 고치 속 > >そっと眠りながら >가만히 잠든 채로 > >目醒めるそのときを 静かに待つ >눈뜰 그 순간을 조용히 기다려요 > >永久(とわ)に続くような >영원히 계속될 듯한 > >灰暗い(ほのぐらい)黄昏 >잿빛의 황혼 > >微睡みを妨げ >단잠을 방해하며 > >心のドア叩くひと誰 >마음의 문을 두드리는 이는 누구? > >トライアゲイン >다시 해봐요 > >こんなに小さな わたしとあなたが >이렇게나 작은 저와 당신이 > >出会えるでしょうか >만날 수 있을까요? > >時代(とき)を超えて羽ばたく >시대를 넘어 날개짓하는 > >翼をからめて >날개를 꼭 붙들어요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないで 私の声を顔を >잊지 말아주세요 저의 목소리, 얼굴을 > >必ず 未来へつながる >반드시 미래로 이어질 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표예요 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표에요 > >触れる外の世界 冷たく厳しくて >흔들리는 바깥 세계는 차갑고 험해요 > >ためらい怯えても >망설임과 두려움에도 > >寒さに震え翔(はね)広げる >추위에 떨리는 날개를 펼쳐요 > >トライアゲイン >다시 해봐요 > >こんな小さな わたしとあなたが >이렇게나 작은 저와 당신이 > >出会えるでしょうか >만날 수 있을까요? > >揺れさまよう魂 >흔들리며 헤메이는 영혼의 > >心を通わせ >마음을 연결해요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないわ あなたの笑顔涙 >잊지 않을께요 당신의 미소와 눈물을 > >どれだけ 遠く離れても >아무리 멀리 떨어져있어도 > >ふたりで生きた証ね >둘이서 살았던 증표예요 > >ふたりの生きた証ね >둘이서 살았던 증표예요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないわ あなたと生きた時代 >잊지 않을께요 당신과 살았던 시대를 > >希望や 哀しみ友情 >희망과 슬픔, 우정 > >みんなで生きた証ね >모두와 살았던 증표예요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないで 私の声を顔を >잊지 말아주세요 저의 목소리, 얼굴을 > >必ず 未来へつながる >반드시 미래로 이어질 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표예요 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표에요
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210805182149/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%9E%8A%EC%A7%80%EB%A7%90%EC%95%84%EC%9A%94_%E5%BF%98%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A7/%ED%9E%88%EB%AF%B8%EC%BD%94%EC%A0%84|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 忘れないで}}} || || 한국어명 || 잊지말아요 || || 수록작 || 히미코전 || || 수록앨범 || 히미코전 베스트보컬 콜렉션, 히미코전 캐릭터 송 콜렉션 || || 발매일 || 1999년 3월 11일 || || 작사 || 마이사카 코우(舞阪洸) || || 작곡 || 하야시 테츠지(林哲司) || || 편곡 || 시라카와 마사(白川雅) || || 부른이 || 토미야 쯔바사(音宮つばさ as 히메지마 히미코), 미즈타니 유우코(水谷優子 as 이마리), 히라마츠 아키코(平松晶子 as 시노), 타카다 유미(高田由美 as 세이카), 타나카 아쯔코(田中敦子 as 후지나), 코자쿠라 에쯔코(小桜エツ子 as 타다미), 히카미 쿄코(氷上恭子 as 코란) || 게임 히미코전의 엔딩곡으로, 헤어짐을 아쉬워하며 잊지말아달라는 눈물어린 당부를 하는 곡. 합창하는 점은 오프닝인 炎(かぎろい)の女王(ひめみこ) (불꽃의 여왕)과 비슷하지만 이쪽은 잔잔하게 속삭이는 느낌의 발라드곡. == 영상 == [nicovideo(sm4641896)] == 가사 == >夢の糸を紡ぎ 希望の繭の中 >꿈의 실로 자아낸 희망의 고치 속 > >そっと眠りながら >가만히 잠든 채로 > >目醒めるそのときを 静かに待つ >눈뜰 그 순간을 조용히 기다려요 > >永久(とわ)に続くような >영원히 계속될 듯한 > >灰暗い(ほのぐらい)黄昏 >잿빛의 황혼 > >微睡みを妨げ >단잠을 방해하며 > >心のドア叩くひと誰 >마음의 문을 두드리는 이는 누구? > >トライアゲイン >다시 해봐요 > >こんなに小さな わたしとあなたが >이렇게나 작은 저와 당신이 > >出会えるでしょうか >만날 수 있을까요? > >時代(とき)を超えて羽ばたく >시대를 넘어 날개짓하는 > >翼をからめて >날개를 꼭 붙들어요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないで 私の声を顔を >잊지 말아주세요 저의 목소리, 얼굴을 > >必ず 未来へつながる >반드시 미래로 이어질 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표예요 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표에요 > >触れる外の世界 冷たく厳しくて >흔들리는 바깥 세계는 차갑고 험해요 > >ためらい怯えても >망설임과 두려움에도 > >寒さに震え翔(はね)広げる >추위에 떨리는 날개를 펼쳐요 > >トライアゲイン >다시 해봐요 > >こんな小さな わたしとあなたが >이렇게나 작은 저와 당신이 > >出会えるでしょうか >만날 수 있을까요? > >揺れさまよう魂 >흔들리며 헤메이는 영혼의 > >心を通わせ >마음을 연결해요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないわ あなたの笑顔涙 >잊지 않을께요 당신의 미소와 눈물을 > >どれだけ 遠く離れても >아무리 멀리 떨어져있어도 > >ふたりで生きた証ね >둘이서 살았던 증표예요 > >ふたりの生きた証ね >둘이서 살았던 증표예요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないわ あなたと生きた時代 >잊지 않을께요 당신과 살았던 시대를 > >希望や 哀しみ友情 >희망과 슬픔, 우정 > >みんなで生きた証ね >모두와 살았던 증표예요 > >リメンバーミー >절 기억해 주세요 > >忘れないで 私の声を顔を >잊지 말아주세요 저의 목소리, 얼굴을 > >必ず 未来へつながる >반드시 미래로 이어질 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표예요 > >ふたりの愛の証ね >두 사람의 사랑의 증표에요
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기