최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.41
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
懺悔のじかん
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210728134315/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%B0%B8%ED%9A%8C%EC%9D%98%EC%8B%9C%EA%B0%84_%E6%87%BA%E6%82%94%E3%81%AE%E3%81%98%E3%81%8B%E3%82%93|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 懺悔のじかん}}} || || 한국어명 || 참회의 시간 || || 수록작 || 하나우쿄 메이드대 || || 수록앨범 || 하나우쿄 메이드대 OST 2, 하나우쿄 메이드대 OST 2 재판 || || 발매일 || 2001년 8월 1일 || || 작사 || 이데 안키(井出安軌) || || 작곡 ||<|2> 테라시마 타미야(寺嶋民哉) || || 편곡 || || 부른이 || 다나카 리에(田中理恵 as 마리엘), 카네다 토모코(金田朋子 as 신시아), 아리시마 모유(有島モユ as 스즈키 이쿠요), 히라마츠 아키코(平松晶子 as 츠루기 코노에) || 하나우쿄 메이드대 12화 방영 이후 추가로 발매된 [[OVA]]판의 엔딩곡. 노래 자체보다는 작중 분위기를 표현하는데 치중한 곡이긴 하지만 각 캐릭터의 개성이 잘 뭍어나는 좋은 노래. TV판 오프닝인 [[花右京メイド隊の歌]]의 멤버들이 그대로 모여서 부른 곡으로, 작사,작곡도 같은 멤버들. == 가사 == >みなさん 御奉仕お疲れさまでした >여러분, 봉사하시느라 수고하셨습니다 > >ここで 今日一日を振り返ってみましょう >여기서 오늘 하루를 돌아보도록 하지요 > >自分の仕事は 納得ゆくものでしたか? >스스로의 일은 납득갈만큼 잘 되셨나요? > >どうですか? >어떠신가요? > >さあ それでは懺悔しましょう >자아 그럼 참회하도록 해주세요 >---- >御主人様に我がまま言ってしまいました >주인님에게 응석을 부렸습니다 > >苦手を承知で遊具に同乗させました >멋대로인걸 알면서 놀이기구에 동석했습니다 > >御主人様に気を使わせてしまいました >주인님이 신경쓰시게 하고 말았습니다 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >私なりに懸命に奉仕いたしました >저 나름의 현명한 봉사였답니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며 >---- >御主人様にケガを負わせてしまいました >주인님을 상처입히고 말았습니다 > >御主人様を危険にさらしてしまいました >주인님을 위험한 일에 말려들게 했습니다 > >御主人様を発情させてしまいました >주인님을 발정나게 하고 말았습니다 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >明日こそは完壁な御奉仕いたします >내일이야말로 완벽한 봉사를 하겠습니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며 >---- >御主人様をいたぁく辱めてしまいました >주인님을 지나치게 능욕하고 말았습니다 > >御主人様をほったらかししてしまいました >주인님을 방치하고 말았습니다 > >御主人様でちょっと遊んでしまいました >주인님을가지고 조금 장난치고 말았습니다 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >私なりに懸命に奉仕いたしました >저 나름의 현명한 봉사였답니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >明日こそは完壁な御奉仕いたします >내일이야말로 완벽한 봉사를 하겠습니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
[[분류:가져온 문서/넥스32 위키]] [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210728134315/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/%EC%B0%B8%ED%9A%8C%EC%9D%98%EC%8B%9C%EA%B0%84_%E6%87%BA%E6%82%94%E3%81%AE%E3%81%98%E3%81%8B%E3%82%93|링크]])] ||<-2><table align=center> {{{+1 懺悔のじかん}}} || || 한국어명 || 참회의 시간 || || 수록작 || 하나우쿄 메이드대 || || 수록앨범 || 하나우쿄 메이드대 OST 2, 하나우쿄 메이드대 OST 2 재판 || || 발매일 || 2001년 8월 1일 || || 작사 || 이데 안키(井出安軌) || || 작곡 ||<|2> 테라시마 타미야(寺嶋民哉) || || 편곡 || || 부른이 || 다나카 리에(田中理恵 as 마리엘), 카네다 토모코(金田朋子 as 신시아), 아리시마 모유(有島モユ as 스즈키 이쿠요), 히라마츠 아키코(平松晶子 as 츠루기 코노에) || 하나우쿄 메이드대 12화 방영 이후 추가로 발매된 [[OVA]]판의 엔딩곡. 노래 자체보다는 작중 분위기를 표현하는데 치중한 곡이긴 하지만 각 캐릭터의 개성이 잘 뭍어나는 좋은 노래. TV판 오프닝인 [[花右京メイド隊の歌]]의 멤버들이 그대로 모여서 부른 곡으로, 작사,작곡도 같은 멤버들. == 가사 == >みなさん 御奉仕お疲れさまでした >여러분, 봉사하시느라 수고하셨습니다 > >ここで 今日一日を振り返ってみましょう >여기서 오늘 하루를 돌아보도록 하지요 > >自分の仕事は 納得ゆくものでしたか? >스스로의 일은 납득갈만큼 잘 되셨나요? > >どうですか? >어떠신가요? > >さあ それでは懺悔しましょう >자아 그럼 참회하도록 해주세요 >---- >御主人様に我がまま言ってしまいました >주인님에게 응석을 부렸습니다 > >苦手を承知で遊具に同乗させました >멋대로인걸 알면서 놀이기구에 동석했습니다 > >御主人様に気を使わせてしまいました >주인님이 신경쓰시게 하고 말았습니다 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >私なりに懸命に奉仕いたしました >저 나름의 현명한 봉사였답니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며 >---- >御主人様にケガを負わせてしまいました >주인님을 상처입히고 말았습니다 > >御主人様を危険にさらしてしまいました >주인님을 위험한 일에 말려들게 했습니다 > >御主人様を発情させてしまいました >주인님을 발정나게 하고 말았습니다 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >明日こそは完壁な御奉仕いたします >내일이야말로 완벽한 봉사를 하겠습니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며 >---- >御主人様をいたぁく辱めてしまいました >주인님을 지나치게 능욕하고 말았습니다 > >御主人様をほったらかししてしまいました >주인님을 방치하고 말았습니다 > >御主人様でちょっと遊んでしまいました >주인님을가지고 조금 장난치고 말았습니다 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >私なりに懸命に奉仕いたしました >저 나름의 현명한 봉사였답니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며 >---- >お許しください お許しください >용서해주세요! 용서해주세요! > >明日こそは完壁な御奉仕いたします >내일이야말로 완벽한 봉사를 하겠습니다 > >悔い改めます 悔い改めます >뉘우치겠습니다 뉘우치겠습니다 > >明日も御奉仕させていただける喜び >내일도 봉사해드릴 수 있다는 기쁨 > >心から感じて >마음 깊이에서 느끼며
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기