최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.65
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
솔리테어
(편집)
(불러오기)
(편집 필터 규칙)
||<-2><table align=center> {{{+1 Solitaire}}} || || 밴드 || 카멜롯(Kamelot) || || 수록앨범 || 실버쏜(Silverthorn) || || 발매일 || 2012년 10월 24일 || || 작사 || || || 작곡 || || || 보컬리스트 || 토미 카레빅(Tommy Karevik) || 파워 메탈 밴드 카멜롯의 명곡. == 영상 == [youtube(wflbV6K4-ow)] 공식 계정에선 샘플본밖에 공개하지 않았다. 풀버전은 정식 음원으로만 들을 수 있다. == 가사 == >On a dim December morning >어둑한 12월 아침 >A glass of "I forgot the name" >"난 그 이름을 잊었다"라는 유리 >I can't turn wine to water >나는 와인을 물로 바꿀 수 없어 >I won't come back again >나는 다시 돌아오지 못할 거야 >And the minutes turn to hours >그리고 분침은 시침으로 돌아 >I keep spinning cards that look the same >난 똑같은 카드를 돌리고 있어 >And I so await the moment... >그리고 난 그렇게 그 순간을 기다려... >To talk to you >너에게 말을 걸려고 >Please shine oh night my dear, embrace me >제발 빛나렴 아 밤이라는 나의 그대, 나를 받아들이렴 >It's time again, all light is banned >다시 시간이 됐고, 모든 빛이 추방되었다 >My soul is free, and blessed to see >나의 영혼은 자유고, 보이는 은총을 받는다 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree and join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear your name >그것이 네 이름을 들을 때야 >---- >Now the pale sunlight is blinding >지금 창백한 햇빛이 눈멀고 있어 >It's here to claim my sanity >내 미침을 증언하려고 여기 있어 >And I just can't stand the waiting... >그리고 난 정말 기다림을 견딜 수 없어 >To revive ecstasy >혼미함을 되살리려고 >Please shine oh night my dear, embrace me >제발 빛나렴 아 밤이라는 나의 그대, 나를 받아들이렴 >It's time again, all light is banned >다시 시간이 됐고, 모든 빛이 추방되었다 >My soul is free, and blessed to see >나의 영혼은 자유고, 보이는 은총을 받는다 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear >그것이 내가 들을 때 >I won't sustain another day >난 계속 살 수 없을 거야 >My love, my darkness >내 사랑, 내 어둠아 >Daylight reflects my starving soul >일광이 굶어버린 영혼을 비춘다 >And open wounds for everyone to see >모두가 내 열린 상처를 봐 > >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear you >그것이 내가 듣고 있을 때 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear your name >그것이 네 이름을 들을 때야 >I wanna hear your name >너의 이름을 듣고 싶어 >Hear your name >너의 이름을
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
||<-2><table align=center> {{{+1 Solitaire}}} || || 밴드 || 카멜롯(Kamelot) || || 수록앨범 || 실버쏜(Silverthorn) || || 발매일 || 2012년 10월 24일 || || 작사 || || || 작곡 || || || 보컬리스트 || 토미 카레빅(Tommy Karevik) || 파워 메탈 밴드 카멜롯의 명곡. == 영상 == [youtube(wflbV6K4-ow)] 공식 계정에선 샘플본밖에 공개하지 않았다. 풀버전은 정식 음원으로만 들을 수 있다. == 가사 == >On a dim December morning >어둑한 12월 아침 >A glass of "I forgot the name" >"난 그 이름을 잊었다"라는 유리 >I can't turn wine to water >나는 와인을 물로 바꿀 수 없어 >I won't come back again >나는 다시 돌아오지 못할 거야 >And the minutes turn to hours >그리고 분침은 시침으로 돌아 >I keep spinning cards that look the same >난 똑같은 카드를 돌리고 있어 >And I so await the moment... >그리고 난 그렇게 그 순간을 기다려... >To talk to you >너에게 말을 걸려고 >Please shine oh night my dear, embrace me >제발 빛나렴 아 밤이라는 나의 그대, 나를 받아들이렴 >It's time again, all light is banned >다시 시간이 됐고, 모든 빛이 추방되었다 >My soul is free, and blessed to see >나의 영혼은 자유고, 보이는 은총을 받는다 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree and join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear your name >그것이 네 이름을 들을 때야 >---- >Now the pale sunlight is blinding >지금 창백한 햇빛이 눈멀고 있어 >It's here to claim my sanity >내 미침을 증언하려고 여기 있어 >And I just can't stand the waiting... >그리고 난 정말 기다림을 견딜 수 없어 >To revive ecstasy >혼미함을 되살리려고 >Please shine oh night my dear, embrace me >제발 빛나렴 아 밤이라는 나의 그대, 나를 받아들이렴 >It's time again, all light is banned >다시 시간이 됐고, 모든 빛이 추방되었다 >My soul is free, and blessed to see >나의 영혼은 자유고, 보이는 은총을 받는다 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear >그것이 내가 들을 때 >I won't sustain another day >난 계속 살 수 없을 거야 >My love, my darkness >내 사랑, 내 어둠아 >Daylight reflects my starving soul >일광이 굶어버린 영혼을 비춘다 >And open wounds for everyone to see >모두가 내 열린 상처를 봐 > >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear you >그것이 내가 듣고 있을 때 >Sometimes when I'm out of reach, and sometimes when I'm there >때론 내가 할 수 없을 때, 그리고 거기 있었을 때 >That is when our souls agree to join in Solitaire >그것이 우리 영혼이 솔리테어를 같이 하자고 한 때 >Sometimes when my will to love has gone away >때론 사랑하려는 나의 의지가 멀리 가버렸을 때 >That is when I hear your name >그것이 네 이름을 들을 때야 >I wanna hear your name >너의 이름을 듣고 싶어 >Hear your name >너의 이름을
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기