최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.27
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
音叉
(편집) (2)
(편집 필터 규칙)
664,inf
== 가사 == >果てない草原 >끝이 없는 초원 > >晴れた午後の夢を見てた >맑은 오후의 꿈을 꾸었어요 > >鳥の形にひろがるマグリッドの空 >새의 모양으로 펼쳐진 마그리드의 하늘 > >不安定な思いが見せたイメージ >불안정한 마음이 보여준 이미지 > >ひとりだった >외톨이였었죠 > >静かな風に >고요한 바람을 > >吹かれて >쐬이면서 >---- >誰でも心にひとつ持っている >누구나 마음 속에 하나 가지고 있는 > >小さな音叉 >자그마한 소리굽쇠 > >いつか響かせる銀色の音 >언젠가 울릴 은빛의 소리 > >夢の中で >꿈 속에서 > >ガラスのシリンダーの中で >유리 실린더 속에서 > >何も誰も >무엇도 누구도 > >共鳴しない >공명하지 않아요 >---- >私が淋しいのは >제가 외로운 것은 > >からだのどのあたりかしら >몸의 어느 즈음 일까요 > >私は草原の駅で待ってる >저는 초원의 역에서 기다려요 > >美しい列車が来るのを >아름다운 열차가 오는 것을... > >ひとり >혼자서... >---- >なつかしい人たちを乗せた列車が >그리운 사람들을 태운 열차가 > >もうすぐ来る >금방 올거예요 > >これから出会う人が住む町まで行く >이제부터 만날 사람들이 사는 거리까지 가요 > >何も心配しない >아무 걱정하지 않아요 >---- >それは誰でも心にひとつ持っている >그건 누구나 마음 속에 하나 가지고 있는 > >小さな音叉 >자그마한 소리굽쇠 > >きっと響かせる銀色の音 >반드시 울릴 은빛의 소리 > >シリンダーから取り出して空に向ける >실린더에서 꺼내에 하늘로 향해요 > >一斉に共鳴するの >일제히 공명해요 > >密かに すべてと >은근하게... 모두함께...
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
== 가사 == >果てない草原 >끝이 없는 초원 > >晴れた午後の夢を見てた >맑은 오후의 꿈을 꾸었어요 > >鳥の形にひろがるマグリッドの空 >새의 모양으로 펼쳐진 마그리드의 하늘 > >不安定な思いが見せたイメージ >불안정한 마음이 보여준 이미지 > >ひとりだった >외톨이였었죠 > >静かな風に >고요한 바람을 > >吹かれて >쐬이면서 >---- >誰でも心にひとつ持っている >누구나 마음 속에 하나 가지고 있는 > >小さな音叉 >자그마한 소리굽쇠 > >いつか響かせる銀色の音 >언젠가 울릴 은빛의 소리 > >夢の中で >꿈 속에서 > >ガラスのシリンダーの中で >유리 실린더 속에서 > >何も誰も >무엇도 누구도 > >共鳴しない >공명하지 않아요 >---- >私が淋しいのは >제가 외로운 것은 > >からだのどのあたりかしら >몸의 어느 즈음 일까요 > >私は草原の駅で待ってる >저는 초원의 역에서 기다려요 > >美しい列車が来るのを >아름다운 열차가 오는 것을... > >ひとり >혼자서... >---- >なつかしい人たちを乗せた列車が >그리운 사람들을 태운 열차가 > >もうすぐ来る >금방 올거예요 > >これから出会う人が住む町まで行く >이제부터 만날 사람들이 사는 거리까지 가요 > >何も心配しない >아무 걱정하지 않아요 >---- >それは誰でも心にひとつ持っている >그건 누구나 마음 속에 하나 가지고 있는 > >小さな音叉 >자그마한 소리굽쇠 > >きっと響かせる銀色の音 >반드시 울릴 은빛의 소리 > >シリンダーから取り出して空に向ける >실린더에서 꺼내에 하늘로 향해요 > >一斉に共鳴するの >일제히 공명해요 > >密かに すべてと >은근하게... 모두함께...
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기