최근 편집
최근 토론
게시판 메인
도구
투표
무작위 문서
스킨 설정
파일 올리기
기타 도구
216.73.216.41
IP
사용자 도구
사용자 설정
로그인
회원 가입
최근 편집
최근 토론
돌아가기
삭제
이동
파일 올리기
Patema inverse
(편집) (2)
(편집 필터 규칙)
930,inf
== 가사 == * 에스페란토 가사 번역에 abraksaso 님께서 고생해주셨습니다. 진심으로 감사인사 드립니다. 저의 게으름으로 작업이 늦어 죄송합니다.ㅠ_ㅠ || 에스페란토 || 일본어 || || Inverse sin etendas mondoj du, 거꾸로 펼쳐진 두개의 세계 Jen unu jen la alia tiritaj palpe, 하나, 하나 손으로 더듬어 끌어당기고 Jen unu jen du alŝovitaj mane. 하나, 둘 손으로 밀고 나아가네 Ĉielo kaj Tero eltonditaj for 떨어져 나뉘어진 하늘과 땅 Sur la manplaton estas kunmetitaj. 위로 향한 손을 맞대었네 Vizitas lumradio de la komenco, 시작의 빛을 찾아가리 Ĉi tiun mondon kun espero! 여기 이 세계를 희망과 함께 La duo, nepre, iam... 두사람은, 반드시, 언젠가... Inverse koro sonoras batoj du, 가슴이 두 고동을 거꾸로 울리네 Jen unu jen la alia kruciĝas vortoj, 하나 또 하나 교차하는 말들 Jen unu jen du alproksimas koroj. 하나 둘 다가서는 마음들 Ĉielo kaj Tero eltonditaj for 떨어져 나뉘어진 하늘과 땅 En la manpolmo estas alpremitaj. 손을 꼭 잡으리라 Alvenas paŝosono de la komenco, 시작의 발소리가 오네 Veturas tien kun futuro! 미래와 함께 이곳으로 오네 La duo, nepre, iam... 두사람은, 반드시, 언젠가... || "逆さま に 広がる"ふたつの世界 '거꾸로 펼쳐진' 두개의 세계 ひとつ ひとつ 手探りをくりかえし 하나, 하나 손으로 더듬길 반복해 ひとつ ふたつ 手繰り寄せた 하나, 둘 끌어 당겨 모았네 切り取られた空と地上を 갈라져 나뉜 하늘과 지상을 手のひらに重ね合わせてゆく 손바닥을 맞대어 이어나가리 始まりの光が そこに 시작의 빛이 거기에 願いを乗せて訪れる 소망을 싣고서 찾아오네 二人, きっと, いつか 두사람은, 반드시, 언젠가... "逆さま に 響く" ふたつの鼓動 '거꾸로 울리는' 두개의 고동 ひとつ ひとつ 言葉をかわし 하나, 하나 말을 나누어 ひとつ ふたつ 心を 寄せた 하나, 둘 마음을 다가섰네 切り取られた空と地上を 갈라져 나뉜 하늘과 지상을 手の中で握りしめてゆく 손을 꼬옥 잡고 가리라 始まりの足音がそこに 시작의 발소리가 거기에 未来を乗せて やってくる 미래를 싣고 다가오네 二人, きっと, いつか 두사람은, 반드시, 언젠가... || [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210415183656/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/patema_inverse|링크]])]
(임시 저장)
(임시 저장 불러오기)
기본값
모나코 에디터
normal
namumark
namumark_beta
macromark
markdown
custom
raw
(↪️)
(💎)
(🛠️)
(추가)
== 가사 == * 에스페란토 가사 번역에 abraksaso 님께서 고생해주셨습니다. 진심으로 감사인사 드립니다. 저의 게으름으로 작업이 늦어 죄송합니다.ㅠ_ㅠ || 에스페란토 || 일본어 || || Inverse sin etendas mondoj du, 거꾸로 펼쳐진 두개의 세계 Jen unu jen la alia tiritaj palpe, 하나, 하나 손으로 더듬어 끌어당기고 Jen unu jen du alŝovitaj mane. 하나, 둘 손으로 밀고 나아가네 Ĉielo kaj Tero eltonditaj for 떨어져 나뉘어진 하늘과 땅 Sur la manplaton estas kunmetitaj. 위로 향한 손을 맞대었네 Vizitas lumradio de la komenco, 시작의 빛을 찾아가리 Ĉi tiun mondon kun espero! 여기 이 세계를 희망과 함께 La duo, nepre, iam... 두사람은, 반드시, 언젠가... Inverse koro sonoras batoj du, 가슴이 두 고동을 거꾸로 울리네 Jen unu jen la alia kruciĝas vortoj, 하나 또 하나 교차하는 말들 Jen unu jen du alproksimas koroj. 하나 둘 다가서는 마음들 Ĉielo kaj Tero eltonditaj for 떨어져 나뉘어진 하늘과 땅 En la manpolmo estas alpremitaj. 손을 꼭 잡으리라 Alvenas paŝosono de la komenco, 시작의 발소리가 오네 Veturas tien kun futuro! 미래와 함께 이곳으로 오네 La duo, nepre, iam... 두사람은, 반드시, 언젠가... || "逆さま に 広がる"ふたつの世界 '거꾸로 펼쳐진' 두개의 세계 ひとつ ひとつ 手探りをくりかえし 하나, 하나 손으로 더듬길 반복해 ひとつ ふたつ 手繰り寄せた 하나, 둘 끌어 당겨 모았네 切り取られた空と地上を 갈라져 나뉜 하늘과 지상을 手のひらに重ね合わせてゆく 손바닥을 맞대어 이어나가리 始まりの光が そこに 시작의 빛이 거기에 願いを乗せて訪れる 소망을 싣고서 찾아오네 二人, きっと, いつか 두사람은, 반드시, 언젠가... "逆さま に 響く" ふたつの鼓動 '거꾸로 울리는' 두개의 고동 ひとつ ひとつ 言葉をかわし 하나, 하나 말을 나누어 ひとつ ふたつ 心を 寄せた 하나, 둘 마음을 다가섰네 切り取られた空と地上を 갈라져 나뉜 하늘과 지상을 手の中で握りしめてゆく 손을 꼬옥 잡고 가리라 始まりの足音がそこに 시작의 발소리가 거기에 未来を乗せて やってくる 미래를 싣고 다가오네 二人, きっと, いつか 두사람은, 반드시, 언젠가... || [Include(틀:가져옴,O=넥스32 위키, C=[[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html|GNU Free Documentation License 1.3]], L=[[https://web.archive.org/web/20210415183656/https://wiki.nex32.net/%EC%9D%8C%EC%95%85/patema_inverse|링크]])]
비로그인 상태입니다. 편집한 내용을 저장하면 지금 접속한 IP가 기록됩니다.
편집을 전송하면 당신은 이 문서의 기여자로서 본인이 작성한 내용이
CC BY 4.0
에 따라 배포되고, 기여한 문서의 하이퍼링크나 URL로 저작자 표시가 충분하다는 것에 동의하는 것입니다.
전송
미리보기