(+)분류 : 가져온 문서/넥스32 위키
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
“キミ”~Identification~ | |
한국어명 | “너”~Identification~ |
수록작 | 애니메 컴플렉스(Anime complex) |
수록앨범 | 애니메컴플렉스 OP-ED싱글 |
발매일 | 1998년 7월 17일 |
작사 | 마츠모토 하나(松本花奈) |
작곡 | 테라시마 타미야(寺嶋民哉) |
편곡 | |
부른이 | 스즈키 유미코(鈴木裕美子) |
포니캐니언과 WOWOW의 주도로 출범된 논스크램블 애니메이션 방송타임 애니메 컴플렉스(Anime complex)의 오프닝곡이다. 애니메 컴플렉스 타임이 되면 이 노래가 흘러나오면서 당일 하는 애니메 컴플렉스의 방송 소개를 스크린 내부에서 해주고 각 방송을 해주는 순서로 이루어져있었다.
현재는 거의 모든 채널에서 심야 애니메이션을 하고 있지만, 이 당시의 WOWOW와 포니캐니언이 개척한 애니메이션 전용 상영시간대의 기념비적인 노래이다.
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
君(きみ)は今頃(いまごろ) どこに居(い)るでしょう
너는 지금쯤 어디에 있을까
きっとまだ 微睡(まどろ)みの中(なか)
분명 아직 깊은 잠 속
海(うみ)の底(そこ)のような場所(ばしょ)に
바다 밑바닥같은 곳이겠지
いつか見(み)た夢(ゆめ)
언젠가 보았던 꿈
叶(かな)う日(ひ)はやってくるの
이뤄질 날이 반드시 올거야
未来(みらい)は霧(きり)の海(うみ)
미래는 안개의 바다
遙(はるか)かに船出(ふなで)の鐘(かね)が響(ひび)く
멀리서 출항의 종소리가 울리네
キミは私(わたし)
너는 나
まだ出会(であ)えぬ
아직 만나지 못한
ホントの自分(じぶん)の姿(すがた)
진정한 자신의 모습
そしていつか
그리고 언젠가
鏡(かがみ)の中(なか) 覗(のぞ)いて
거울 속을 엿보며
始(はじ)まるの
시작될거야
知(し)ることから…
알아가는 것부터…
空(そら)を横切(よこき)る
하늘을 가로지르는
星(ほし)に願(ねが)うの
별님에게 기도하지
少しだけ愛(あい)を教(おし)えて
조금만 사랑을 알려주세요
早(はや)く花(はな)が育(そだ)つように
빨리 꽃이 자라날 수 있도록
時(とき)はいつでも
시간은 언제라도
止(と)まる事(こと) 知(し)らず流(なが)れ
멈출줄을 모르고 흘러
寂(さび)しさ知(し)らないでいられた
외로움을 모르고 있었던
霧(きり)さえ去(さ)ってしまう
안개조차 사라져갈거야
遠(とお)い記憶(きおく)
아득한 기억
守(まも)るように
지키는 것처럼
心(こころ)を静(しず)かに居(い)れば
마음을 고요하게 하면
聞(き)こえてくる 幽(かす)かな声(こえ)
들려올거야 희미한 소리
私(わたし)を呼(よ)び覚(さ)ます
나를 불러 일으키는
神秘(しんぴ)の歌(うた)
신비한 노래
人(ひと)は小(ちい)さな存在(そんざい)ね
사람은 작은 존재네
どんな強(つよ)い人(ひと)でも
아무리 강한 사람이라도
生(い)きられない 一人(ひとり)だけでは
살아갈 수 없어 혼자서는
だから 人(ひと)と人(ひと)は寄(よ)り添(そ)うのね
그러니까 사람과 사람은 다가서는 거지
キミは私(わたし)
너는 나
まだ出会(であ)えぬ
아직 만나지 못한
ホントの自分(じぶん)の姿(すがた)
진정한 자신의 모습
そしていつか
그리고 언젠가
鏡(かがみ)の中(なか) 覗(のぞ)いて
거울 속을 엿보며
始(はじ)まるの
시작될거야
知(し)ることから…
알아가는 것부터…