(+)분류 : 가져온 문서/넥스32 위키
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
ただいま | |
한국어명 | 다녀왔어요 |
수록작 | 아란드라2 |
수록앨범 | 아란드라2 싱글 |
발매일 | 1999년 11월 20일 |
작사 | 아라이 아키코(新井明子) |
작곡 | 타나카 코헤이(田中公平) |
편곡 | |
부른이 | 치바 사에코(千葉紗子) |
아란드라2의 엔딩송. 오프닝과 달리 조용하고 차분한 곡. 긴 여행을 마치고 돌아와 휴식을 취하며 동료들의 소중함을 다시한번 되새기는 내용이다.
Carry on everyday(매일매일 계속)의 연극풍의 활달한 곡과는 완전 대비되는 곡.
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
おかえりなさい
어서와요
ただいま みんな
다녀왔어요 모두들
やっと もどってきたよ
드디어 돌아왔어요
でもあしたには
하지만 내일이면
またいかなくちゃ
또 떠나야해요
だから おやすみなさい
그러니까 편히 쉬세요
おもちゃばこを
장난감상자를
ひっくりかえしたような
뒤집어 엎듯이
毎日つづく
하루하루가 지나가요
でも平気だよ
하지만 괜찮아요
ここにかえれば
이곳에 돌아오면
みんな みあえるからね
모두 볼 수 있으니까요
少し分かったよ きっと
이젠 좀 알겠어요
星はどこででも
별은 어디서라도
同じようにみえる
똑같이 보이듯이
気持ちもつながってるんだ
우리의 마음도 이어져 있거든요
ひとつの旅が終わったらまた
하나의 여행이 끝나면 또다시
新しい朝がくる
새로운 아침이 찾아와요
遠い場所で
멀리 떨어진 곳에서
きれいなものを
멋진 것을
みつけたときみんなに
찾았을 때 모두에게
みせられなくてそのときだけは
보여줄 수가 없다는 건
さびしくなったにする
안타까운 일이죠
少し分かったよ きっと
이젠 좀 알겠어요
うれしいことだけは
기쁜 일만큼은
ひとりで感じても
함께 나누지 않으면
なんだか半分だけだよ
절반도 안 느껴질 뿐이거든요
でも平気だよ
하지만 괜찮아요
ここにかえれば
이곳에 돌아오면
みんな みあえるからね
모두 볼 수 있으니까요
雲が動き出す
구름이 흘러 흘러
風になる
바람이 되어
迎えにくるよ
마중나와요
少し分かったよ きっと
이젠 좀 알겠어요
胸の宝物
가슴 속의 보물은
やさしい笑顔たち
따뜻하게 웃어주는 얼굴이란걸.
いつでも思い出せるから
언제라도 떠오르니까요
ひとつの旅が終わったらまた
하나의 여행이 끝나면 또다시
新しい朝がくる
새로운 아침이 찾아와요
ありがどう
고마워요
また 明日会おうね
내일 또 만나요
だから おやすみなさい
그러니까 편히 쉬세요