(+)분류 : 가져온 문서/넥스32 위키
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
恋の罠 | |
한국어명 | 사랑의 함정 |
수록작 | 마를왕국의 인형공주 |
수록앨범 | 마를왕국의 인형공주 오리지널 보컬앨범 |
발매일 | 1999년 2월 24일 |
작사 | 니이카와 소헤이(新川宗平) |
작곡 | 사토 텐페이(佐藤天平) |
편곡 | |
부른이 | 야마다 미호(山田美穂 as 클라우디아) |
마를왕국의 인형공주1의 악역 마죠리 일당의 한명인 클라우디아의 이미지송. 가사를 보면 마치 사랑에 빠진 상대에게 부르는 노래처럼 보이지만 클라우디아의 특성상 거울을 보면서 부르는 자기자신의 매력에 푹빠져 부르는 나르시스트적인 노래이다.
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
真っ赤に泣き腫らした瞳
새빨갛게 울다 부어오른 눈
ただ見つめてふいにキス 恋の魔法
그저 바라보다 갑자기 키스 사랑의 마법
黒い髪をかき上げて「泣かないで」
검은 머리칼을 쓸어 올리고 '울지말아요'
君はもう僕の虜
그대는 이미 나의 포로
ホラ笑って その笑顔 僕だけのために
자 웃어요 그 미소를 나만을 위해
キザな言葉なんて 似合わないけど
위선스런 말은 어울리지 않지만요
君の前ではかっこつけて
그대의 앞에선 폼을 잡고서
いつもより背伸びをしたくなる
언제나보다 발돋움을 하고 싶어져요
君を虜にしたつもりが
그대를 포로로 삼으려던 것이
いつのまにか君に夢中なんて
어느새인가 그대에게 푹빠져버린
甘い恋の罠
달콤한 사랑의 함정
雪の降り積もる夜に
눈이 쌓여가는 밤에
二人きりで酔いしれる 恋のワインに
단 둘이서 취해가는 사랑의 와인에
白いドレス着た君はシンデレラ
새하얀 드레스 입은 그대는 신데렐라
夜空で踊り明かそう
밤하늘을 춤추며 세워봐요
二人包む星たちの 優しい旋律
둘을 감싸는 별들의 부드러운 선율
ロマンチストなんて ガラじゃないけど
로맨티스트같은건 체질이 아니지만요
君の前ではかっこつけて
그대의 앞에선 폼을 잡고서
よそ行きのポーズで決めたくなる
나들이옷으로 꾸며보고 싶어져요
そんな 僕の気も知らないで いたずらに
그런 나의 마음도 모르고 장난으로
微笑みかける君は 罪な小悪魔
미소를 짓는 그대는 죄많은 소악마
摘みたての その笑顔
갓 쌓아올린 그 미소
乾いた愛で枯らさないように 守りたい
메마른 사랑으로 말라버리지 않게 지키고 싶어
君の前ではかっこつけて
그대의 앞에선 폼을 잡고서
よそ行きのポーズで決めたくなる
나들이옷으로 꾸며보고 싶어져요
君を虜にしたつもりが
그대를 포로로 삼으려던 것이
いつのまにか君に夢中なんて
어느새인가 그대에게 푹빠져버린
甘い恋の罠
달콤한 사랑의 함정