•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

채미가

최근 수정 시각 : 2024-04-11 23:53:41 | 조회수 : 16
采薇歌

고사리(薇)를 캐는(采) 노래(歌)라는 뜻으로, 사기의 백이열전(史记·伯夷列传)편에 수록되어 있다. 다만 시 자체는 누가 지었는지 알려진 바 없다.(1)

목차

1. 원문
2. 트리비아
3. 영상

1. 원문


登彼西山兮,采其薇矣。
以暴易暴兮,不知其非矣。
神農虞夏,忽焉沒兮,吾適安歸矣?
籲嗟徂兮,命之衰矣。
저 서산(2)에 올라, 고사리를 캔다.
포악함으로 포악함을 바꾸면서도, 잘못을 알지 못한다.
신농과 우, 하(3)는 어느새 없어졌으니, 우리는 어디로 돌아갈건가
아, 탄식하노라, 팔자가 쇠했구나

2. 트리비아

동명의 유명 한정식 식당이 서울에 있다.

3. 영상

(1) 백이와 숙제가 지었다는 이야기도 있지만, 문헌적 근거가 없다고 한다. #
(2) 수양산을 뜻하며, 뇌수산이라고도 한다.
(3) 각각 우순과 하우를 말한다.