(+)분류 : 가져온 문서/넥스32 위키
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
Kiss in the dark | |
한국어명 | 키스 인 더 다크 |
수록작 | 봉신영역 에르츠바유 |
수록앨범 | 에르츠바유 OST |
발매일 | 1999년 1월 14일 |
작사 | 오쿠이 마사미(奥井雅美) |
작곡 | |
편곡 | 오오히라 츠토무(大平勉) |
부른이 | 오쿠이 마사미(奥井雅美) |
봉신영역 에르츠바유의 오프닝곡. 오쿠이 마사미의 힘찬 목소리와 애니메이션으로 만들어진 오프닝이 아름답다.
1. 영상 ✎ ⊖
2. 가사 ✎ ⊖
(Kiss in the dark)
(어둠속의 키스)
(You're far away)
(그대는 먼 곳에)
遥か遠くに浮かんでる
아득히 먼 곳에 떠있는
誰も触れられない閉ざされた場所
누구의 손길도 닿지 않는 봉인된 장소
欲望の果て犯した罪 忘れられても…
욕망의 끝에 저지른 죄 잊으려 해도…
(Call me)
(날 불러줘)
悲しい孤独におびえた
슬픈 고독에 떨고 있었지
行き場の無い魂の叫びが 私を呼んだ
갈 곳 없는 영혼의 외침이 나를 부르네
その足元を照らし出す
그 발치를 비추어주는
月の光りもあの太陽も
달빛도 저 태양도
跡形もなく壊してもいい?
흔적없이 깨부숴도 될까?
やさしくkissをして
부드럽게 키스를 해줘
(Hold you)
(그대를 붙잡겠어)
何かを手に入れるために守るために
무언가를 얻기 위해 지키기 위해
此処へ導かれる
이곳으로 인도된거야
それぞれの出会いの果てには
각각의 만남의 끝에서
I wanna kiss in the dark
어둠 속에서 키스를 해줘
强くはかない
강렬하고 허무한
口唇に心 惑わされても
입술에 마음이 현혹되어도
引き返す事のできない
돌이킬 수 없는
運命(レール)はもうあなたを傷つけるように
운명은 이미 당신을 상처입히려는 듯
未來(あした)へ走り續ける
미래로 달리고 있어
誰かを憎み 互いに傷を舐め合ったまま生きてごらん
누군가를 증오하고 서로의 상처를 핥아주며 살아보면
何も望まず純粋(とうめい)な者 私を苦しめる
무엇도 바라지않는 투명한 사람이 나를 괴롭게하지
(Just like)
踏み込んだこの領域 守るために
발을 디딘 이 영역을 지키기 위해서
私は此処に居る
나는 여기에 있어
その瞬間(とき)をずっと待っていた
그 순간을 계속 기다려 왔어
I wanna kiss in the dark
어둠 속에서 키스를 해줘
脆く美しい
부숴질 듯 아름다운
視線に火をつけられそうになっても
눈길에 불이 붙어버릴 것만 같아도
引き返す事のできない
돌이킬 수 없는
運命(レール)はもうすべてを傷つけるように
운명은 이미 모든 것을 상처입히려는 듯
私へ走り續ける
내게로 달려오고 있어
(Kiss in the dark)
(어둠 속의 키스)
Never, you can go outside
절대 당신은 벗어날 수 없어
kissをしてあげる せめて最後に
입맞춤을 해줄께 하다못해 마지막으로
引き返す事のできない
돌이킬 수 없는
運命(レール)はもうあなたを傷つけるように
운명은 이미 당신을 상처입히려는 듯
未來(あした)へ走り續ける
미래로 달리고 있어
I wanna kiss in the dark
어둠 속에서 키스를 해줘
叶わない夢
이룰 수 없는 꿈
運命(レール)もそう 本当はこの手の中へ
운명도, 그래 사실은 내 손안을 향해
すべてが走り續ける
모두 달리고 있어